上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
君子于役
【题解】
这是一位妇女思念她久役于外的丈夫的诗。这位农村妇女,在暮色苍茫之中,看到牛羊等禽畜回来休息,而自己的丈夫则归家无期,就更觉寂寞、孤独,不禁唱出了这首情景交融的动人诗篇。
鸡 家禽之一种。嘴短,上喙稍弯曲,头部有鲜红色肉质的冠。翅膀短,不能高飞。也叫家鸡。
君子于役〔1〕,
不知其期。
曷至哉〔2〕?
鸡栖于埘(shí)〔3〕,
日之夕矣,
羊牛下来。
君子于役,
如之何勿思!
君子于役,
不日不月〔4〕。
曷其有佸(huó)〔5〕?
鸡栖于桀〔6〕,
日之夕矣,
羊牛下括〔7〕。
君子于役,
苟无饥渴〔8〕?
丈夫服役在远方,
没年没月心忧伤。
不知何时回家乡?
鸡儿纷纷回窠来,
西天暮霭遮夕阳,
牛羊下坡进栏忙。
丈夫服役在远方,
叫我怎不把他想!
丈夫服役在远方,
没日没月别离长。
几时团圆聚一堂?
鸡儿纷纷上木樁,
西天暮霭遮夕阳,
牛羊下坡进栏忙。
丈夫服役在远方,
会否忍饥饿肚肠?
【注释】
〔1〕君子:古时妻对夫的敬称。于:往。
〔2〕曷:何,指何时。至:至家。
〔3〕埘(shí):挖墙成洞的鸡窝。《毛传》:“凿墙而栖曰埘。”
〔4〕不日不月:指没有归期。
〔5〕有:又。佸(huó):聚会。
〔6〕桀:亦作榤、橛,系鸡的木樁。
〔7〕括:通“佸”。《释文》:“括,本亦作佸。”陈乔枞《三家诗遗说考》:“佸、括,会。古声义并同。”
〔8〕苟:且,或许。带有疑问口气的希望之词。