上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
狡童
【题解】
这是一首女子失恋的诗歌。这首诗所写的女子和下一首《褰裳》所写的女子,性格很不相同,对失恋的态度也不相同。《狡童》比较缠绵,依恋旧情,竟至废寝忘餐。《褰裳》比较泼辣,想得开,不为失恋而苦恼。对比之下,两首诗的形象都非常鲜明。
彼狡童兮〔1〕,
不与我言兮。
维子之故〔2〕,
使我不能餐兮!
彼狡童兮,
不与我食兮。
维子之故,
使我不能息兮〔3〕!
小伙子啊太狡猾,
不肯和我再说话。
为了你啊为了你,
害我饭都吃不下!
小伙子啊耍手腕,
不肯和我同吃饭。
为了你啊为了你,
害我觉都睡不安!
【注释】
〔1〕狡童:犹小滑头。有人说狡与“姣”古通,即姣好的青少年,亦通。
〔2〕维:为。
〔3〕息:安息。