我听见斧头开花了:保罗·策兰诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

默默无闻女士香颂[1]

当无声无息的那位到来,砍了郁金香的头:

谁赢?

  谁输?

    谁走到窗前?

谁先喊出她的芳名?


他是那个戴着我的头发的人。

他戴着它太像一个人手上提着死者。

他戴着它太像我恋爱那年天空戴着我的头发。

他戴着它像出于虚荣。


那人赢了。

  没输。

    没走到窗前。

他没喊出她的芳名。


他是那个长着我的眼睛的人。

他早就长着我的眼睛自从那些大门关上。

他戴着它们就像把戒指戴在手上。

他戴着它们就像蓝宝石和欲望的碎片。

自从秋天他成为我兄弟,

他一直在数着日日夜夜。


那人赢了。

  没输。

    没走到窗前。

他是最后喊出她芳名的人。


他是那个拥有我说过的话的人。

他胳肢窝里夹着它像夹着包裹。

他携带它像钟表携带自己的恶时辰。

从门槛到门槛他携带它,从未扔掉。


那人没赢。

  输了。

    他走到窗前。

他先喊出她的芳名。


那人和郁金香一起被砍头。


注解:

[1] chanson,法语,意为“歌曲”“歌谣”“小调”。