花阴月,柳梢莺。近清明。长恨去年今夜雨,洒离亭。
枕上怀远诗成。红笺纸、小砑[1]吴绫[2]。寄与征人教念远,莫无情。
◇注释
[1]砑:用石碾碾压纸张、布帛等使之光滑。
[2]吴绫:吴地所产之绫。此处指信笺。
◇译文
月下花影婆娑,柳树枝头有黄莺在啼鸣。原来是清明节快到了。想到去年今夜,我们在雨中离别,泪洒离亭,心中仍遗恨不已。
枕边放着因思念远行人写好的诗作。红色的笺纸,精美的吴绫。寄给远行的人,希望他也能常常想起自己,不要无情地忘记。