李白诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

丁都护歌1

云阳上征去2,两岸饶商贾。吴牛喘月时3,拖船一何苦!水浊不可饮,壶浆半成土4。一唱《都护歌》,心摧泪如雨。万人凿盘石5,无由达江浒6。君看石芒砀7,掩泪悲千古。


1 《丁都护歌》:乐府旧题,《乐府诗集》卷四十五录入清商曲辞之吴声歌曲。《古今乐录》:“《丁督护歌》者,彭城内史徐逵为鲁轨所杀,宋高祖使督护丁旿收殡之。逵妻,高祖长女也。呼旿至阁下,自问敛送之事。每问辄叹息曰‘丁督护’!其声哀切,后人因其声广其曲焉。”都护:当为“督护”,武官名。《资治通鉴》卷九九胡三省注:“魏晋之间,凡居节镇者,其部将有督护。”《宋书·乐志》“都护”皆作“督护”,丁旿之官为府内直督护,作“督护”是。

2 云阳:今江苏丹阳县。上征:逆水北上。

3 吴牛喘月:《世说新语·言语》:“满奋……曰:‘臣犹吴牛,见月而喘。’”刘孝标注:“今之水牛,惟生江淮间,故谓之吴牛也。南土多暑,而此牛畏热,见月疑是日,所以见月则喘。”

4 壶浆:茶水,酒浆。以壶盛,故云壶浆。

5 盘石:同“磐石”,极为坚硬而致密的石头。

6 江浒:江边。《诗·大雅·绵》:“率西水浒。”毛传:“水涯曰浒。”

7 芒砀:大而多貌。又王琦注引《汉书》:“高祖隐于芒、砀山泽间。”应劭注:“芒,属沛国。砀,属梁国。二县之界有山泽之固。”则以芒、砀为山名。


此诗意旨,众说纷纭,以王琦之说较近理:“考之地志,芒砀诸山,实产文石。意者是时官司取石于此山,僦舟搬运,适当天旱水涸,牵挽而行,期令峻急,役者劳苦,太白悯之而作此诗。”诗言自身由云阳出发,溯流而上,见两岸商贾甚多,盖为南方经济发达之处。然正以此故,拖船者亦多,当此吴地最热季节,更觉其人之苦楚。河水浊而不可饮,所携之一壶浊酒,亦因天旱尘多,半成泥土,不堪入口矣!此时纤歌一发,仿佛将纤夫的生活苦难全部倾吐出来,也引起诗人的无限同情与共鸣!盖诗人与纤夫所处虽异,然同感生活之压迫的苦痛是相通的。当此之时,太白想起古乐府抒发哀愁的《丁督护歌》,觉虽然古今事异,但其苦情相同。即以“丁都护歌”为题,并直认此刻所闻之纤歌为《丁都护歌》,故有“一唱《都护歌》,心摧泪如雨”。此时纤夫所服之役,其中多有官司之役,则太白此诗所暗藏斥责之意,更觉深刻。

此诗实太白见拖船者之苦劳,代为作纤歌,即古人所说“劳者歌其事”之意也,风格最接近传统的风谣。太白推重《国风》,其所作《古风五十九首》,即以“古风”为题。此诗也是继承风诗的精神。