上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
天皇御制歌
《古事记》和《日本书纪》里载有雄略天皇的故事和好几首歌作;《万叶集》中却只收有他的长、短歌各一首。这里译的一首长歌,格调很古,还没有完成五七调的句律,在《万叶集》中为最古的一首。
【1】之一 筐兮,明筐是将;
圭兮,利圭是掌。
之姝者子,采菜在冈。
我思闻之,家其焉居?
曷我诏兮,以子之名!
天鉴兹大和,
率唯我所居,率唯我所坐。
唯我其告兮,尔家亦尔名!
【1】之二 筐兮明筐,携在旁,
圭兮利圭,执在掌。
有女其姝,采菜斯冈。
言告我以家,其诏我以名!
天阜盈大和,
率唯我平治,率唯我敷坐。
唯我斯告兮,尔名亦尔家。
译曰圭者,竹木之签,借形似以为译。又末二句,原文有异读。或读为以兄称我,则告以家与名;或读为我则不尔告,亦家亦名。兄者夫称,谓妻为妹也。读为不告,言无庸告也。妻皆见其,而不若是读,意已具见,今从古读译。古俗非夫妇之私不相通名,女子尤不轻以名告人;问名即示好逑之志。初民禁忌闻人呼名,谓必有殃,甚或丧其生,今南洋民族尚有存此风者。虽然,旧礼俗亦女名不外出,而婚仪始自问名也。此歌调古而意率,评者多以上古君民无间为言,亦有疑非御制而为踏歌之遗者。
【1】之三 筐儿么,拿的好筐儿;
竿儿么,拿的好竿儿;
在这冈坡儿上,
挑野菜的小姑娘儿!
家住哪里,叫甚名儿?
天生来这大倭国,
满是我的住家,
全是我的坐地。
你但告诉我,
你的家和你的名儿。
这首歌末二行,有几种解读法。有的作:“但叫我声哥,再说我的家,我的名儿。”有的作:“我就不用告诉你,我的家,我的名儿。”盖游猎春郊,见采菜少女而歌以戏之;他见者亦多类此。
高市冈本宫御宇天皇代:
息长足日广额天皇
高市冈本宫,盖在今奈良县高市郡境。天皇谥舒明,在位当唐太宗贞观三年至十五年凡十有三载(六二九至六四一)。他在即位第二年,派遣第一次入唐大使。《万叶集》中收其长歌二首,短歌三首。