诸神的轻语
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第38章 蒙迪 IV (中)

听说里奎尔大师在年轻的时候在黑月之地和失陷之地都呆过很多年,自从三百多年前哈斯特扎在稀树草原的殖民地沦陷后,就没有什么哈斯特扎人敢在那儿生活了。

之前在那里的居民要么被奴役,要么因为逃难走散,与帝国失去了联系。久而久之,在那里的哈斯特扎人改变了他们的语言与信仰,成为了阿西昂的子民。

那儿也有了新的名字,坎卡·笃古科,用当地人的语言即为“阿西昂的土地”之意。阿西昂是他们对自己帝王的称呼。

“我讨厌学语言。”卓克说道。

“维瓦利亚语的名词只有雌雄两种性别,词汇也没有哈斯特扎语那么多复杂的变化。”蒙迪解释。

“喔,听起来还是很无聊。”卓克喝了一口麦酒说。

“你可是要娶洛扎莉亚女王的人,也该开始学学维瓦利亚语了。以后这些酒馆里的人可都是你的子民了。”

“女王可还是什么都没说呢,说不定她并不想嫁给我。”卓克说。

“马德卡林的每一个女人都梦想着嫁给你,哥哥。”蒙迪摇头,用下巴示意卓克往大厅的左侧看,“看见那两个女孩了吗,她们从我们进酒馆时就一直往我们这边看着。”

卓克向那边望去,女孩们赶紧躲过他的眼神,嘻嘻笑了起来。

“洛扎莉亚女王又不是什么平民女孩,”卓克不以为然地说,“她看起来既高贵又冰冷。”

卓克好像对普通女人不感兴趣,他的眼光一定很高。

“女王与否,她始终是个女人,”蒙迪轻笑着说,“是女人就会喜欢英俊强壮的男人。”

卓克哈哈大笑着问道:“蒙迪,你跟女人上过床吗?”

蒙迪皱了皱眉,“没有。”

“那你在这里跟我说女人这男人那的,你这不是什么都不懂嘛!”卓克说。

“是处男又,又不能代表我什么都不懂,”蒙迪争辩,“我可是看过很多相关书籍的。”

“就算你成了学者,或是马德卡林城里最好的辩论家,没有实践你就还是不懂。”卓克说,“纸上谈兵有什么用!”

这时,酒馆里响起了轻妙的琴声,蒙迪向中心看去,之前的红发女孩露希娜正在弹着她的鲁特琴。她的大白狗希亚利正匍匐在地上,竖着耳朵听着主人的琴声。

露希娜闭上眼睛,跟着自己琴弦的节奏微微摇晃着曲线动人的身体。

她开口唱起了维瓦利亚人的歌谣。

“蓝龙称王一百八十九,

庶民盗国逐君又驱友。

科涅留王与他的家族,

维瓦利亚和她的子孙。

当年从南翻山又越岭,

如今自北乘风又破浪。

微青城墙厚实而坚固,

平原后人重踏上故土。

金发的百姓欢呼雀跃,

黑发的权贵直眉瞪眼。

国王跪在地上乞哀告怜,

士兵却闭上眼不恤人言。

啊啊啊,

我们年轻的公主伊蕾娜,

她的容貌如百合般迷人。

北境的总督对老国王讲,

用你的女儿换你的人民。

科涅留王爱民却更爱女,

蓝龙后人没对金龙屈膝。

哦哦哦,

阿波利昂的总督说,

这并不是一个请求。

我们的公主伊蕾娜,

纯洁的她惨遭糟蹋。

陆汐海水因她汹涌,

霉林万树为她啜泣。

大平原上流着我们的血,

微青墙内有着公主的泪。”

歌声停止,琴声还迟迟没有散去。刚刚还在酒馆里喧嚣吵闹的人们都变得安静,他们闭着眼睛跟随着鲁特琴的节奏轻轻地拍着手。

琴声停止,露希娜睁开她蓝色的眼睛,泪光闪闪。

“这歌说的什么?”卓克问,“听起来很感人。”

“如果你听懂了就不会这么说了,”蒙迪有些生气地说,“写这歌的人只会胡编乱造!”

科尔瓦家的伊蕾娜公主明明是和福尔卡德·阿波利昂两情相悦而在一起的,这么美好的爱情故事怎么被篡改成了强暴?

“所以她到底唱的是什么?”卓克追问。

“德拉克斯王国被推翻后的故事,科尔瓦家族重返南方,乘船到了哈斯特扎的微青城。”蒙迪说道。

星辰历十三年,“大帝”伊戈梅尔·阿波利昂完成了他的北伐,将大平原的所有维瓦利亚部落的首领及其家族全部从境内放逐。

二十三年后,也就是星辰历三十六年,维瓦利亚人在北方的龙颈山脚建立了德拉克斯王国,意为“龙之国”,他们的国王是斯摩格·科尔瓦,人称“蓝龙”。

星辰历二百二十五年,末代国王科涅留·科尔瓦被王国内的百姓起义罢黜,他们建立了没有国王的德拉克斯共和国。

当时正值哈斯特扎帝国与萨维里欧人的“十七年战争”,“失冠者”利彻二世的叔叔,伊戈梅尔三世的孙子福尔卡德·阿波利昂被任命为镇守北方的大总督。

“伊蕾娜公主和福尔卡德·阿波利昂?那是令人向往的爱情故事,怪不得有人会听得落泪。”

“歌里说科涅留国王请求福尔卡德总督收留被拒绝,最后还强暴了伊蕾娜公主。”蒙迪说。

“强暴?”卓克一拍桌子站了起来,“真是一派胡言!”

这吸引了酒馆内其他人的注意,他们纷纷向蒙迪和卓克看来。

“你快先坐下罢!”蒙迪拉着卓克劝道,“这里可不是马德卡林城!”

卓克一把甩开蒙迪的手,大声问道:“是谁写的这首歌?我要把他的手砍下来!蒙迪,快给我翻译!”

“他喝醉了,请不要搭理他,我们这就走。”蒙迪站起来拼命抵着卓克,讪笑着向酒馆的其他人用维瓦利亚语解释道。

“你不需要找人翻译。”一名说着哈斯特扎语的邋遢男子从露希娜的身后走出来,他穿着黑色羊毛衫,腰间佩戴着一把精美的剑。

男人披着脏乱的金色长发,黯淡的蓝色双眼有些红肿。他的脸上泛红,看着也喝了不少酒。

他轻蔑地看着卓克质问道:“维瓦利亚的人民写了这首歌,你难道要把所有维瓦利亚人的手都砍掉吗,哈斯特扎人?”

“那么你们维瓦利亚人就是一群只会说谎的混蛋!”卓克说。

“维瓦利亚看见了,维瓦利亚听见了,维瓦利亚记住了。”

邋遢男人说,“我不知道你们那是怎么跟你说的这个故事,但福尔卡德·阿波利昂强暴了伊蕾娜公主,这是事实。”

“你再瞎说一句,我会割了你的舌头。”卓克将右手按在了腰间的剑柄上。