第5章 随心而动 之 愿望 雪上加霜
冒险家们“聘请自己做调查人员、警卫、探险家和各种各样的专家,特别是当任务涉及到风险和利润之间的平衡时。实际上,他们是窃贼、暴徒、杀人犯和盗墓贼。帝国在一个难得的顿悟时刻,将这一职业定为非法。冒险家是不值得信赖的,如果他们真的遵守什么法律,那也是他们自己的个人的、飘忽不定的荣誉准则。这使得他们成为身边的危险人物,显然对钻石帝国的“和平”与稳固构成了威胁。而且,帝国已经了解到,在最初入侵画鲁西亚期间,像眼前拯救我的这种危险的人们组织了大部分的反对派,并在情况需要的时候领导起义。“冒险者”就是所谓的叛军,不管他们叫什么花里胡哨的名字。
因此,冒险家的身份是帝国众多间谍和通敌者竞相追逐的信息。最臭名昭著的冒险家之一,一个名字出现在克雷斯顿各地通缉名单上的叛乱分子,此刻正坐在离我三英尺远的地方。
关于米托斯外表的报道充满了矛盾,但我能想到五六起与他的名字有关的残忍袭击,动机完全是贪婪、想吃小孩子的欲望等等。对他过往这样的了解让我内心感觉到极度不适。
我应该说,我不太喜欢帝国。克瑞斯登所在的山区Thrusia曾与侵略者进行过艰苦的战斗,但在我出生的那一年就沦陷了。从那以后,我们为我们的反抗付出了代价。在我看来,最好的策略就是低着头,什么也不说,直到今天,尽管我在剧院的职业生涯有些波折,但这正是我所做的。
一如既往,对于那些能够接受占领军的存在的人来说,还是有一些好处的。我从来没有主动与帝国合作过,但我必须承认,我已经成为一个逆来顺受的相当苟且偷生的人。事实上,我是——或者假设我是——无足轻重的,以至于他们没有注意到我。我一直像一只跳蚤一样生活在他们城市的残骸上,而他们却给予了我跳蚤应得的关注,直到大约半小时前。现在我居然和克雷斯登的头号通缉犯和他那些杀人成性的同伙住在一个房间里。
为了让自己高兴起来,我试着坐在那个叫伦瑟丽特的女孩旁边,我想她是他们的一个女朋友。我似乎相当肯定,如果不是因为我的体格,我也能让她因为我的机智而喜欢上我。但至少在那一刻,她完全无视我,展示出了充分的自信和果决。我发现自己和奥格斯坐在一个箱子,就是那个曾经嘲笑我是一个小罪犯,然后在同样多的时间里犯下了大约六宗死罪的家伙。我望着那个女孩寻求安慰,这使我稍稍振奋起来,后来我感到她尖酸的目光正盯着我。我向她报以久已练就的讨好的微笑,但她却以一种足以把一栋小楼夷为平地的眼神回应了我,转身背对着我。
天啊,真是惨败。
他们四个向我打听我自己的情况。我重复着我已经告诉过他们的事情:我是谁,我住在哪里,我为什么要逃离帝国,等等。我一边说着,一边害怕帝国随时会出现,也害怕如果我不迁就他们,这帮杀手会对我做什么。也许我可以趁他们不注意的时候冲出门去,下车告诉我能找到的第一个巡逻队,我可以把米托斯交给他们;这样我也许就能脱罪了。不管我被指控了什么罪名,不是吗?奥尔戈斯把他那把巨大的剑放在膝盖上,看着我。他心不在焉地用拇指测试剑刃,眼睛盯着我。
我放弃了跑步的念头。至少此刻。
在我讲完我那相当微薄、多少有些编辑过的人生故事,宣布了我在这个世界上的所有财产(现在只剩下四枚银币、一枚铜币、两枚铅质硬币,和我穿在身上的衣服)后,米托斯示意我们走进走廊,让挣扎着的旅店老板听不到,然后向大家讲话。酒吧里静悄悄的,没有任何其他士兵的迹象。
“我们别无选择,只能离开。我们的战斗力可以轻松对付三个轻装步兵巡逻队,但他们会在一小时内派一个排的重装步兵来追我们。我们必须尽快离开克雷斯登,否则我们将不得不潜伏一段时间。既然不到三周后我们在斯塔维斯有个约会,那我们就没有时间在这里躲避帝国了。要到达斯塔维斯,至少要经过一个星期的艰苦跋涉,所以我建议我们现在就动身,趁警报还没响。”
“我该怎么办?”我问,被自己的恐慌激怒了。此时此刻,我被夹在魔鬼和深蓝色的大海之间:帝国那磨人的司法系统和我身边的野蛮人。我无法判断哪一种前景更可怕。
“你得跟我们一起去,”米托斯答道,黑眼睛里带着不满的神情,声音里带着一声叹息。
“什么?他是一个孩子!女孩叫道。“他会把我们都害死的!”顶多他会拖慢我们,冒着暴露我们的危险。如果他决定告发我们,那怎么办?”
“他不会的,”米托斯严肃地说。与其说这是信任票,不如说是一种威胁,我也意识到了这一点。“你需要我们,霍桑少爷,”他半笑半笑地说。“我们不能冒险留下你来告发我们。如果这冒犯了您,就把我们当作您离开克雷斯登的通行证吧。你的罪行虽小,但帝国会因此给你贴上叛逆者的标签,你知道他们喜欢拿叛逆者杀鸡儆猴。挂在教堂绞刑架上的尸体中,有多少是叛乱者,又有多少是帝国认定为叛乱者的店主、铁匠和演员?”
“我尽量不去关心政治,”我嘟囔着,努力不让自己的手颤抖。他有个诀窍,能把我不想想的事情都说出来,还能把它们说得比我想象的还要糟糕。
“你现在跟这些事情扯上关系了,”女孩痛苦地说。“要是你以前关心过他们就好了。不过我不知道你能为这一事业做出什么贡献。”
“伦瑟利特,”米索斯迅速地说,“我们没有时间争吵。不管这孩子喜不喜欢,他都会在我们的庇护下离开克雷斯登的。”
“我不是孩子!””我叫道。“我十八岁。我是一个男人。”
那个女孩——她比我大不过一岁——轻蔑地哼了一声。
米索斯没有理会我的愤怒,用无可争辩的决断的口吻告诉我唯一的选择:“一旦我们出了克雷斯登,如果你决定和我们一起骑马去斯塔维斯,你就得作为一个必须挣钱养家的人而来。或者,当我们离城市有一段舒适的距离时,我们就可以分手。这是你的选择。你会发现我们是值得信任的,除非你危及我们的使命。”
我点头表示同意,急于配合任何能让我离开这家旅店的事情。但至于信任,他完全可以忘掉。威廉·霍桑谁也不相信,也不打算和几个他所知甚少的凶残流氓开始建立信任,至少,目前他了解的他们全在干坏事。但我想我会敷衍着,让他们带我离开这座城市。仅此而已。
除了帝国之外,我唯一担心的是,在他们前往被钻石帝国军队占领的最东端斯塔维斯之前,他们可能会觉得有必要除掉我,以保护他们宝贵的身份。表现出热切地想和他们一起去,可能会让我看起来不那么危险,尽管如果真要走到那一步,旅行本身很可能要了我的命。
帝国是从埃洛里亚的北部山区来的,资金来自他们家乡开采的宝石。他们给自己的军团穿上了白色的衣服,他们的三角旗、旗帜和披风都覆盖着蓝色钻石的图案。他们也因此获得了自己的名字:钻石帝国,这是多么富有,冷酷,坚硬,犀利,自鸣得意的永恒。他们碾碎了与埃洛里亚接壤的土地,向南推进到了画鲁西亚王国。我们死战,虽然摔得很惨,却暂时削弱了钻石国前进的势头。然后他们贪婪的目光越过赫洛夫荒原上的沙漠平原——一片比斯鲁西亚谷物威士忌和帝国百夫长的智慧还要干燥的土地——转向东部的斯塔维斯,一个繁荣得令人作呕的港口。他们无力在如此恶劣的地区为更令人窒息的行动提供食物和水,于是伸出了一根瘦弱的手指,占领了斯塔维斯,并牢牢地守住了它。直到今天,赫洛夫河仍然是一片荒野,你需要一个欢乐的好理由才能穿过它。虽然土匪、蝎子和秃鹫对你有自己的计划,但路上几乎没有帝国的身影。如果你能到达斯塔维斯,你就回到了帝国的正当领地,但一旦你穿过城镇向东走,你就自由了。这可能就是我需要的欢乐的好理由。
他们可能还有另一个理由。
“你的任务是什么?””我问。
“那是我们的事,”米托斯平静地回答,但带着我不该质疑的深思。
“非常感谢。”我厉声说。“这么说,你明知道这趟旅行绝对是一场死亡旅行,还指望我和你一起徒步穿过那该死的赫洛夫河,而你甚至连我们要去哪里都不说!那太好了,真的。你的名字已经在镇上流传了好几个月,好多年了!但就因为你帮了我一个不请自来的忙,把我从那该死的帝国手里救了出来,在这个过程中把我放在了通缉名单的首位,你就指望我和你一起去沙漠里野餐,即使你为了省水把匕首插进我的脊梁我也不会惊讶。我在牢里关一个星期会更安全些。”
“人们死在镣铐里,”加内特嘶嘶地说,他的绿眼睛闪闪发光。我想他挺喜欢这个主意的。当然,他是对的。我们不能总是相信那些可敬的市民,他们只会向在市场上被拴着的人扔水果和蔬菜。
尽管如此,我还是继续走着。“至少我不用回头看你们这些暴徒是不是要……”
加内特站了起来。他的拳头紧紧攥着一把看起来很凶恶的大战斧的斧柄,所以我赶紧闭上了嘴。他还是朝我走来,用苍白有力的手抓住我下巴下方的一把衣服,把我举到墙上。他的眼睛像绿宝石一样灼热,他把冰冷的斧柄放在我的脸颊上。我半站着,半吊着,默默地努力不去小便。我能感觉到他的心跳加速,看到他抓住斧柄的指关节发白,我为接下来的事做好了准备。最后,他只是突然放开了我,看着我瘫倒在地,他说:“那就自己想办法离开克雷斯登吧,小虫子。”
这样一来,事情的情况就不一样了。
“对不起,”我咕哝着说。“今天压力来得有点大,你知道吗?”
我试着谨慎地笑了笑。不管我怎么看他们,我相信他们也许能把我弄出去,这是我一个人做不到的。
“我能帮什么忙吗?”我尝试着说。
“你貌似,不太可能帮到什么。”女孩说。
“你会学谢拉特地区的口音吗?””Mithos说。
“谁?我吗?你是在开玩笑吗?”
“没有。你能做到吗?”
“有点吧,我想。”我说,不知道这种新的疯狂在我的逃跑中起了什么作用。
“让我们听听。”米托斯平静地说,领着我们回到他们的房间。
他们检查了旅馆老板的情况,开始收拾东西,然后开始换衣服。女孩先转过身去,好让我看不见任何值得一提的东西。我和加内特对视了一下,斜眼看着伦瑟利特,希望得到一点男人的理解,但他凶狠地回看了我一眼。我不再看她,忧郁地盯着地板。天啊,真是一团糟。
“把这件衬衫卖给我,”Mithos继续说。
“什么?”
“假装你是谢拉特地区商人,然后——”
“哦,我明白了。好吧,呃……我犹豫了一下,很快决定,在一群疯子中表现得像个疯子是唯一合理的做法。我开始说话,耸起肩膀,就像周末在市场上看到的奢侈的谢拉特地区的人一样。我很擅长做这类事情,尽管它们毫无价值。我歪着头,用鼻子说话。“你!是的,你。你见过这样的质量吗?摸摸着丝滑的袖子。这才是质量,朋友。世界上最好的……还等什么呢?”
“丝绸”,他提示。
“最好的丝绸,你要把你那不成器的手放在大河的这一边。这是从北方的山地部落花大价钱买来的,由谢拉特地区的十二个处女女祭司刺绣而成。我可以向你要十二个银币吗?不,先生,不是十二个。不是十个。只有8枚银币。什么,你这个吝啬鬼,你会毁了我吗?好吧,好吧,我要七个……”
简短地说,米托斯笑了笑,让我停下来。“你很有天赋,我的朋友,”他说。“也许我们会为你找到用武之地的。现在把那件衣服脱掉,把衬衫穿上。还有裤子和靴子。你可能需要一条腰带来搭配它们。那个盒子里有一条。你会射箭吗?”
“差不多会一点吧,”我回答。“只要你不指望我用它射到什么东西就行。”
“拿着这个,”他说。他递给我一把异想天开的小弩,那种轻便的单手弩,在城里是合法的。它可能不会对任何穿着盔甲的人造成太大伤害,但这是一件可爱的作品:抛光的黄褐色木头上镶嵌着银。这正是谢拉特地区的人会携带的东西。
奥戈斯将和我一起乘坐一辆装满“借来的”贸易货物的马车,我不敢考虑这些货物的来源。我得说,他看上去也不错。谢拉特地区土生土长的黑人比这一带的黑人多,所以他穿着深色皮衣和深红色丝绸,看起来一点也不突兀。他佩带了一把剑(另一种被认为是合法的武器,因为它不会穿透帝国士兵的板甲铁甲),并戴了一顶羽饰帽完成了这幅画。
当伦瑟丽特转过身来的时候,我失望地注意到,她穿着农民穿的灰褐色的、粗糙的、不成形的衣服。她茫然地看了我一眼,转身就走了。显然,我并没有给她留下什么印象。她轻而易举地搬走了一个我几乎抬不动的板条箱,我那模糊的兴趣又受到了打击。这很不幸,因为我对她的关注阻止了我去想那些我可能应该去想的可怕的事情,比如我在哪里,我和谁在一起,我在做什么,谁最有可能杀了我,他们是今天下午还是这周晚些时候动手。
奥戈斯检查了一下绑着旅店老板和士兵的绳子,他们全都醒着,神情惊恐。我简直不敢相信帝国军队会是这么一个熊样子。奥戈斯把一个箱子扛到他肩上,让我拿上最后一个袋子,然后领着我走了出去。当只剩下两个板条箱时,米托斯领着我们走进走廊,迅速开口说话。“霍桑兄弟,照奥戈斯说的去做。尽量闭嘴少说话。我不想再让你在屋顶上被人追了。沿着斯塔维斯路走一英里左右,有一家叫“麦束”的旅店。我们会在那里见面,希望能一起吃午饭。如果我们在黄昏前还没有聚到一起,已经到达的人应该在明天黎明时前往斯塔维斯。奥戈斯,你开着马车从西南门出去。还有,霍桑威尔师傅,”他俯下身来,对着我的脸小心翼翼地说。“想都别想告发我们。如果你这样做了,而他们没有让你和我们一起上断头台,在你垂死的眼睛面前焚烧你的内脏,我一定会让我们这边的人做类似的事。这可能不那么公开,但感觉可能是一样的。祝你好运。”
我们以温和的步伐离开了酒馆,我一直低着头。奥尔戈斯轻轻一拉缰绳,让我们的四匹谢拉特地区母马走出客栈的院子,走到街上。我拨弄着我的弩,想着是不是应该现在就装上弩箭打死自己,省得麻烦他们以后动手。