上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第9章 要熟悉不同的宫廷礼仪
1747年8月21日(旧辑),伦敦
我估计你收到这封信时,也许不在洛桑,但我还是决定冒一下险,因为当你在莱比锡安顿下来以前,我不会再给你写信了。我乘最后一趟邮班寄给哈特先生的信中附有一封给一位慕尼黑要人的介绍信,你要以最恭敬的态度向他呈上这封介绍信,他会把你引荐给选帝侯[8]的家族。我希望你觐见时要毕恭毕敬,显出教养,不窘不迫。鉴于这是你头一次进入一个宫廷,必须事先熟知一切特殊的礼仪,以免出错。在维也纳的宫廷内,人们向君主行屈膝礼,而不鞠躬。法国人对国王从不鞠躬,也不吻国王的手。但在西班牙与英国,则是行鞠躬礼,并吻手。每一个宫廷都有它特殊的礼节,进入宫廷的人必须事先明了,以免铸成大错,出乖弄丑。
名言佳句英汉对照
Every court has some peculiarity or other,of which those who go to them ought previously to inform themselves,to avoid blunders and awkwardness.
每一个宫廷都有它特殊的礼节,进入宫廷的人必须事先明了,以免铸成大错,出乖弄丑。