上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
编写说明
随着“一带一路”倡议的全面发展,以及中医药“走出去”的深入实践,中俄两国在中医药教学、医疗、科研等领域内的合作越来越广泛与密切。中国接收的来自俄罗斯等俄语国家的留学生、进修生,以及临床医疗人员和医药领域内科研人员的数量不断增多。在中医药对俄教学和中俄中医药科研合作中,急需建立规范的中医俄译标准,并且需要标准的中俄对照版教学及翻译参考资料。
本专著的内容包括中医学理论体系的基本特点、翻译理论、中医学基础及术语的翻译策略与原则、中医基本理论的俄译研究、藏象的俄译研究、气血津液的俄译研究、经络的俄译研究、病因的俄译研究、病机的俄译研究等内容,本着简明、实用的原则,结合多年的教学临床体会,概括了中医学的基本概念、基本原理、基本知识。其中胡丽玲撰写了本书的第一章至第五章;单博撰写了第六章和第七章;满鑫宇撰写了第八章和第九章。
本专著列举了大量中俄对照的翻译范例,方便实用,适合医学院校俄语生、中医药对外医疗和对外交流人员、外语学院俄语专业学生学习借鉴,同时也可为外语专业教师提供教学参考。
《中医基础理论俄译实践研究》编委会
2022年6月