兰亭集序
导读
东晋永和九年(353)三月,王羲之与当时名流谢安、孙绰等41人(一说42人),在会稽山阴(今浙江绍兴)的兰亭举行集会,本文即集会中所成诗歌集的序文。文章首先叙述集会的基本情况,用简洁清新的笔调描绘了秀丽的自然景色;接着从人的交往谈起,对人生进行了深入的思考;最后将重心落于诗文集的流传,点明写作目的。全文自然流畅,融记叙、描写、抒情、议论于一体。把人生置于不断变换的人世中探讨,小中蕴大,包含了深沉的感慨。
永和九年(1),岁在癸丑(2),暮春之初,会于会稽山阴之兰亭(3),修禊事也(4)。群贤毕至(5),少长咸集(6)。此地有崇山峻岭,茂林修竹(7),又有清流激湍(8),映带左右(9),引以为流觞曲水(10),列坐其次(11)。虽无丝竹管弦之盛(12),一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅(13)。仰观宇宙之大,俯察品类之盛(14),所以游目骋怀(15),足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与(16),俯仰一世(17)。或取诸怀抱(18),晤言一室之内(19);或因寄所托,放浪形骸之外(20)。虽取舍万殊(21),静躁不同(22),当其欣于所遇,暂得于己,快然自足(23),曾不知老之将至(24);及其所之既倦(25),情随事迁,感慨系之矣(26)。向之所欣(27),俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀(28),况修短随化(29),终期于尽!古人云:“死生亦大矣(30)。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契(31),未尝不临文嗟悼(32),不能喻之于怀(33)。固知一死生为虚诞(34),齐彭殇为妄作(35)。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人(36),录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也(37)。后之览者,亦将有感于斯文(38)。
译文
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴县的兰亭,举行禊事活动。众多贤才都会聚在这里,年龄大的小的都聚在一起。这个地方有高峻的山峰、茂盛的树林、高高的竹子,又有清澈湍急的溪流,掩映环绕着四周的景物,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边。虽然没有箫笛琴瑟合奏的盛况,但喝酒作诗,也足够来畅叙胸怀的情思了。这一天,天气晴朗,空气清新,和风习习。仰首观览宇宙的浩大,俯首观察大地上的万物,借以纵展眼力,开畅胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
人与人相互交往,一俯一仰之间很快便度过一生。有的人喜欢反躬自省,满足于一室之内的晤谈;有的人寄托于外物,放纵不羁地生活。虽然他们或内或外的取舍千差万别,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,便高兴而满足,竟然不知道衰老将要到来;等到对得到或喜爱的东西厌倦时,感情随着事物变迁,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,更何况人的寿命长短听凭造化,最终都会归于穷尽!古人说:“生死是件大事啊。”怎么能不让人悲痛啊!
每当看到前人所发感慨的原因,像一副符契那样一致,总难免要在面对前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。我固然知道把生死等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是虚妄之谈。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀!所以我一一记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,世事不同了,但触发人们情怀的原因,无疑会是相通的。后世的读者,也将会对这次集会的诗文有所感慨吧。
(1) 永和九年:公元353年。永和,东晋穆帝司马聃的年号。
(2) 岁在癸丑:古代以天干与地支相配以纪年,永和九年即癸丑年。
(3) 会(kuài)稽山阴:东晋会稽郡的山阴县,即今浙江绍兴。兰亭:亭名,在今绍兴市西南兰渚。
(4) 修:做,从事。禊(xì):祭祀名,三月第一个巳日,古代人到水边沐浴嬉游,祓除不祥。三国魏后,定为三月三日。
(5) 毕:全部,都。
(6) 咸:全部,都。
(7) 修:长,高。
(8) 激湍(tuān):激烈流动的水。湍,急流的水。
(9) 映带:景物互相衬托,照映。
(10) 流觞(shāng):放在水上的酒杯。古人的一种娱乐方式,将酒杯浮在水面从上游放出,任其漂荡,流到谁面前,那人就取杯饮酒。觞,酒杯。
(11) 次:旁边。
(12) 丝竹管弦:泛指乐器。
(13) 惠风:和暖的风。
(14) 品类:品种门类,这里指自然界的各种生物。
(15) 所以:用来。骋:敞开。
(16) 相与:交往。
(17) 俯仰一世:俯仰之间就过了一生。俯仰,低头抬头,比喻时间极短。
(18) 取诸:取之于,从……中取得。
(19) 晤言:面对面交谈。
(20) 放浪:不受拘束。形骸:身躯。
(21) 取舍万殊:(对喜好事物的)取舍千差万别。
(22) 静躁:静与动,指“晤言一室之内”与“放浪形骸之外”两种生活态度。
(23) 快然:喜悦的样子。
(24) 曾(zēng)不知老之将至:竟然不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》。曾,竟然。
(25) 及:等到。之:往,到达。
(26) 系:依附。
(27) 向:过去,从前。
(28) 兴怀:引起感慨。
(29) 修短随化:寿命的长短由造物者决定。修短,长短,这里指人寿命的长短。化,造物,自然。
(30) 死生亦大矣:生死也是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。
(31) 契:符契,多用木、竹制成,剖而为二,双方各执其一,以资取信。
(32) 临:面对。
(33) 喻:知道,明白。
(34) 一:将……与……视作一样。虚诞:虚妄荒诞。
(35) 齐:把……与……平等看待。彭:彭祖,相传他活了八百岁,这里指长寿者。殇(shāng):未成年就死去的人。妄作:虚妄之谈。
(36) 序:叙述,记录。
(37) 致:情致,兴致。
(38) 斯文:指聚会中创作的诗文。