基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究在线阅读
会员

基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究

胡开宝

外语/英语学术著作· 23.3万字

更新时间:2019-11-19 10:23:28

最新章节:术语索引
开会员,本书免费读 >
胡开宝著的《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》以上海交通大学翻译与跨文化研究中心自主研发的莎士比亚戏剧英汉平行语料库为研究平台,围绕莎剧汉译本中翻译共性、莎剧汉译语言特性及其动因、莎剧汉译本中人际意义的再现与重构和莎剧汉译策略与方法等课题展开较为系统、深入的研究。胡开宝,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师。现任上海交通大学外国语学院院长,上海交通大学翻译与跨文化研究中心主任,兼任第二届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、中国英语教学研究会常务理事、中国英汉比较研究会常务理事、中国认知神经语言学研究会副会长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、上海市高校大学英语教学指导委员会副主任委员和《当代外语研究》编委等社会职务。目前已完成国家社科基金项目“基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究”(项目编号为D8BYY006)的研究和上海交通大学211三期项目“语料库翻译学理论研究”,主持国家社科基金重大项目“大规模英汉平行语料库的研制与应用”的子项目“专门英汉平行语料库的研制与应用”、上海交通大学文理交叉基金重点项目“当代英汉,汉英平行语料库的创建与应用研究”和负责开发了莎士比亚戏剧英汉平行语料库和汉英会议口译平行语料库,现阶段正在建设当代英汉/汉英平行语料库、专门英汉平行语料库。
上架时间:2016-04-05 00:00:00
出版社:上海交通大学出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
加书架
下载
听书

最新章节

查看全部 立即阅读
胡开宝
主页

同类热门书