第8章 卷三(1)
周纪
周是国号。
文王、武王
周至武王始受命为天子,然其创造王业,实由于文王,故并记之。
【原文】其先祖后稷,名弃,其母有邰氏女,曰姜原。姜原为帝喾元妃,出野见巨人迹,心欣然悦而践之,践之而身动如孕者,居期而生子,以为不祥,弃之隘巷,马牛过者皆避不践,徙置之林中,适会山林多人,迁之。又弃之渠中冰上,飞鸟以翼覆之。姜原以为神,遂收养长之。初欲弃之,因名曰弃。弃为儿时,屹如巨人之志。其游戏,好种树麻菽。及为成人,遂好耕农,相地之宜,宜谷者稼穑焉,民皆则之。帝尧闻之,举为农师,天下得其利,有功,封于邰,号曰后稷,别姓姬氏。后稷卒,子不窟立,不窟卒,子鞠立,鞠卒,子公刘立。
张居正讲评:周人的始祖是尧时曾任后稷这个官职的弃。弃的母亲,是有邰国君的女儿,姓姜,名原,为帝喾高辛氏的正妃。一日,她跟随帝喾出去祭祀天神,以祈求子嗣。忽见路上有个巨人的脚印,心里欣然喜悦,便站到了巨人的脚印里,遂觉身上产生了变化,就像怀孕一样。十月怀胎之后,生下来一子,这就是弃。不由男女交配,而站在巨人的脚印里就怀孕生子,这是天赐给她的儿子。姜原不知这些,反以为不祥,不肯抚养他。便将弃丢弃在狭隘的路口,牛马从路口经过时都避开他不敢践踏;又将他丢弃到没有人居住的山林里,恰好有很多人到树林里去伐木,看见弃就将他带出来;又将他丢弃到沟渠中的寒冰上,鸟雀们就飞来用翅膀庇护他,给他保暖。这些让姜原非常惊异,终于明白弃是神灵赐给她的,便将弃接回来抚养长大成人。因为她一开始曾打算将他丢弃,所以给他取名为弃。弃在很小的时候,就很有志气,平常游戏玩耍,也只喜欢种植麻、菽、豆。等到长大成人,遂好耕田务农,根据土地的肥瘠、地势的高低,分别种植五种作物,凡是适合种植的地方都去种植,这样五谷茂盛,收获自然很多,百姓都称赞他的贤能。在尧统治时期,天下洪水灾害频发,百姓饱受饥饿之苦。尧听闻他善于耕稼,便任命他为农师,让他教百姓们耕种,天下百姓都得到他的好处。尧因其教导百姓耕种的功劳,任命他为邰地的诸侯,并让他的母亲与他一起到邰地居住,号称“后稷”。后稷虽是帝喾的儿子,但因为他的出生却被赐姓为姬氏。后稷死后,他的儿子不窟继承了他的官位。不窟末年,夏朝衰微,不关心百姓的生活,不窟失去官职,逃窜到了西北边疆少数民族居住的地方。不窟的儿子叫鞠,鞠的儿子叫公刘。到公刘时家业渐渐复兴。
周人自后稷以来,历经唐虞夏商,作为地方诸侯存在了数千年了。到文王、武王时推翻商朝建立了周朝,统一了天下,后世子孙传承了八百余年,存在的时间在三代里是最长久的。周朝基业的奠基实际上是起源于农业耕种,到后来后世子孙虽贵为天子,富有天下,仍不敢忘记农业、耕种是自家基业的根本。《诗经》十五国风中的《豳风·七月》的诗,与《尚书·周书·无逸》的记载,讲的都是耕种等农事艰难的事。所以周朝国运绵远,天命悠长。可见农事为王业的根基,为君主的,必须时时刻刻重视这一根基啊。
【原文】公刘虽在戎狄之间,复修后稷之业,百姓怀之,多徙而保焉。周道之兴,实自此始。公刘卒,子庆节立,国于豳。庆节卒,子皇仆立。皇仆卒,子差费立。差费卒,子毁隃立。毁隃卒,子公非立。公非卒,子高圉立。高圉卒,子亚圉立。亚圉卒,子公叔祖立。公叔祖卒,子古公亶父立。古公亶父复修后稷公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰鬻戎狄攻之,古公遂去豳,渡漆沮,逾梁山,止于岐山之下,豳人举国扶老携弱,尽归古公于岐下。及他旁国,闻古公贤,亦多归之。
张居正讲评:周自后稷以来,世代农官,到公刘时,他的祖父不窟虽然失去官职,还不得不避居到西北少数民族地区,但他仍然没有忘记自己的职责,将后稷的耕种方法教给百姓。因而百姓感怀他的恩德,纷纷迁到他的周围居住。
后来周朝兴盛,实际上是从公刘得到百姓的拥护开始的。公刘死后,他的儿子庆节继承了他的爵位,并将都城迁到了豳,即今陕西彬县。庆节死后,他的儿子皇仆继承了他的爵位。皇仆传差费,差费传毁隃,毁隃传公非,公非传高圉,高圉传亚圉,亚圉传公叔祖,公叔祖传古公亶父。古公亶父继续将后稷、公刘的事业发扬光大,积德行善,力行仁义,国内的百姓都爱戴他。北方的少数民族薰鬻、戎狄,自恃武力强大,前来征伐他,古公亶父以国小力弱,不能与敌人对抗,便将国都迁到了岐山之下。豳地的百姓见古公打算离开,不愿意与他分别,便举家扶老携幼地跟随他迁到了岐山下。那时,古公的贤名传遍各地,不但豳人跟随他迁到了岐山,周围的人也有很多迁到岐山来归附他。公刘、古公长期与未开化的少数民族生活在一起,当他们刚避居到那儿时,势力微弱,但他们能以百姓为本,因而才能不为少数民族所同化,反而同化少数民族,使之归附自己,周代的基业就在于此啊。则民心的归依,只在于德行的高低,与势力的大小是没什么关系的。
【原文】古公有长子曰太伯,次曰虞仲,其妃太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人。太任生子昌,有圣瑞。太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,二人乃亡如荆蛮,文身断发,以让季历。古公卒,季历立,是为王季,修古公遗道,笃于仁义,诸侯顺之。王季卒,子昌立,是为西伯,即文王也。
张居正讲评:古公亶父的妃子太姜生有三个儿子,长子太伯,次子虞仲,幼子季历。季历娶太任,太姜、太任都以贤德而闻名。太任的儿子就是周文王姬昌了。当姬昌出生时,有传说中的吉祥鸟赤雀衔着丹书飞入宗庙,这是圣王降生前才出现的祥瑞,由此可知周朝将要昌盛了。因为这一祥瑞,古公就打算将国家传给幼子季历,以便季历传国于姬昌,太伯、虞仲知道古公打算,便避居到了南方蛮荒之地,断发文身,毁掉自己的外貌,以使季历能够名正言顺地继承国家。等到古公死后,季历没有办法推辞,便成为国家的君主,称为王季。
王季继承了古公留下的治国方法,以仁义治国,四方的诸侯都归顺他,周遂成为商朝西方诸侯的盟主,史称“西伯”。王季死后,姬昌继承君位,是为西伯,即周文王。周朝八百年的统治,实开始于文王。太伯、虞仲的推让君位,王季的接受,都是天命所归,不能违背的。
【原文】文王既立,伯夷、叔齐,孤竹君之子也。让国不仕,闻西伯善养老,盍往归之。太颠、闳夭、散宜生、鬻子、辛甲之徒,皆往归之。
张居正讲评:周文王即位后,继承先代的功业与法度,敬老爱幼,礼贤下士,因此天下的贤能之人都来归附他,为了接待前来归附的贤士,连吃饭的时间也没有。当时有两个贤人,叫作伯夷、叔齐,是孤竹君的儿子,他们将国家让给了自己的兄弟,隐居起来,不愿意出来做官。后来,他们听说文王是个贤明的君主,便商议说:“我听说周文王敬老而爱幼,我们何不去归附他。”又有太颠、闳夭、散宜生、鬻子、辛甲,都是当时的贤人,都去归附他、辅佐他。国家的兴亡更替,关键在于贤臣的去与留,当时商纣无道,天下贤士都离开商纣归附周朝,就算周不打算代替商纣,成为天下的君主,也是不可能的事了。
【原文】吕望,已年八十余。钓于渭水,西伯出猎,载之以归,尊为太公。
崇侯虎谮西伯于殷封,纣乃囚西伯于羑里,闳夭之徒患之,乃求有莘氏美女,骊戎之文马,有熊?之九驷,及奇怪之物,因殷嬖臣费仲而献之。纣大悦曰:“此一物足以释西伯,况其多乎。”乃赦西伯,赐之弓矢斧钺,使西伯得征伐。西伯阴行善,诸侯皆来决平。
张居正讲评:商朝末年时,吕望已经八十多岁了,年老而怀才不遇,经常在渭水边垂钓。一天,西伯出去打猎,与吕望在渭水边相遇了,便与他交谈。
一谈之下,西伯发现他的才能足以辅佐帝王成就大业,便将他请回了朝廷,尊为太公,对他以弟子老师的礼节相待。后来,纣王处死了与西伯同为三公的九侯、鄂侯,西伯知道这两人是无辜的,听见这个噩耗便掩面叹息。当时有个谗臣名叫崇侯虎,因这件事对纣进谗言说,西伯在背后毁谤他。纣听完大怒,便将西伯抓来囚禁在羑里狱中,并打算处死他。西伯的大臣闳夭等,日夜忧惧,设计营救西伯。于是,他们背着西伯私自将有莘氏的美女、骊戎的毛色有文彩的马、有熊的九驷,及各种珍奇之物,通过纣宠信的大臣费仲献给纣,以免除西伯的罪。纣果然大悦,说道:“只这美女一件,就可以免除西伯的罪了,何况又有这样多的好东西。”于是,便赦免了西伯的罪,放他回国,并赐以弓矢斧钺,凡天下诸侯有罪的,他都有权征伐。西伯归国以后,更加的修德行善,施行仁政。
诸侯见西伯有仁德,都倾心归附,凡有争端,都到西伯那儿去请求裁决。到这时人心已经背离商而归周文王。但史书中所谓“阴行善者”,是说文王积德行仁,不以人们知道为目的,但人们自然感愧,并不像后来那些用阴谋夺取国家的。
孔子说,文王“三分天下有其二,以服事殷”。他对于文王的心思了解得是非常透彻的。
【原文】于是虞、芮之人,有狱不能决,乃如周。入界,耕者皆让畔,民俗皆让长。虞芮之人未见西伯,皆惭,相谓曰:“吾所争,周人所耻,何往焉,只取辱耳。”遂还,俱让其田而不取。汉南诸侯归者四十国。诸侯以西伯为受命之君,以是年为受命之年。受命凡九年,寿九十七,西伯崩,太子发立,是为武王。
张居正讲评:文王为西伯,内修仁德外行仁政,四方诸侯,凡是有争端的都来求他裁决。那时虞、芮两国的人因为土地疆界的原因经常争斗,他们便到文王那儿去请求裁决。等到他们进入周的国境之后,看到国内互相谦让,耕田的互相谦让田界,行路的年少的让年老的先行,两国的人还没有见到西伯,心里已经感到惭愧了,便相互说:“周人的风俗,谦让如此,我们却如此的争斗不休,这是他们深以为耻而做不出来的事,又怎么能去找他裁决呢!见了西伯,我们只会自取其辱,像我们这样的小人怎么能够去君子居住的地方呢。”
于是,他们便分别回到了自己的国家,对于田界互相谦让,最后将以前互相争夺的田作为闲田,都不占有。汉水以南的诸侯听说了这件事,前来归附的有四十余国。当时,三分天下,文王有其二矣。诸侯以为文王有德行,乃是天命所归,应该顺应天命即位为天下的君主,因而便以当年为即位之年。文王在位九年后驾崩,享年九十七岁。太子发即位为君,就是武王。当时,纣为天子,文王为西伯,像虞、芮这样的诸侯,不把人质派往纣而是派往周,汉水南边的诸侯,不归附于纣而归附于周,为什么呢?这是因为纣残暴无道,文王爱民如子,仁与暴的区别,民心的去留那是很明显的了,为君主的当以此为戒。
【原文】武王既立,以太公望为师,周公旦为辅。旦,武王之弟也。召公奭、毕公高之徒,皆左右?武王,率修文王绪业。时商纣无道,九年,武王东观兵?至于盟津?渡河中流,白鱼跃如王舟中,武王俯取以祭。既渡,有火自上复于下,至于王屋?流为乌,其色赤,其声魄?
张居正讲评:武王既继立为西伯,仍然沿用文王时期的旧臣,以太公望为师,周公旦为辅佐。周公旦,是武王的亲弟弟。又有召公奭、毕公高等许多贤臣,都在武王的左右辅佐他,以继承文王的治国方略,完成他未完成的事业。那时商纣淫虐无道,武王即位九年后,打算讨伐纣,便率领军队向东,行进到黄河的孟津渡口。当武王渡河行到河中间时,忽然有条白色的鱼跳入武王的船中,武王低身拾起,就用这鱼去祭天。过河后,又有火光自天降下,落在武王居住的屋上,变成了红色的乌鸦,它的声音安定而让人感觉烦躁。鱼是有鳞甲的水生生物,象征着铠甲与兵器,白为商所崇尚的颜色,白鱼为武王所取,乃是武王获胜的吉兆。乌鸦有孝顺的名声,红色又是周所崇尚的颜色。天降火光,落地变成红色乌鸦,乃是武王继承文王未竟的事业,以火德成为天下的君主的征兆。
当时,武王刚率军出征,而祥瑞先后出现,则周取代商是天命所归,无可更改的了。
【原文】是时,诸侯不期而会盟津者八百。诸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:
“汝未知天命未可也。”乃还师而归。居二年,闻纣暴虐滋甚,杀王子比干,囚箕子,纣兄微子乃抱其乐器而奔周。于是遍告诸侯曰:“殷有罪重,不可以不伐。”
乃东伐纣。
张居正讲评:纣行为暴虐,天下离心,当武王陈兵孟津时,前来跟随武王一起讨伐商纣的诸侯,有八百多国,都说纣恶贯满盈,正当兴兵讨伐,以救民于水火。武王见当时纣虽无道,但他家祖上德泽深厚,天命尚未完全抛弃他,纣的身边还有几个贤臣辅佐,足以维持统治。便对那些前来的诸侯说:“你们不晓得殷商天命未绝,还不是讨伐的时候。”便收兵回去了。此时如果纣能知道天下的人都怨恨他,有所畏惧而修仁德行仁政,改变残暴的行为,那么武王也只能安心地做他的臣子,以侍奉君上的礼节相待了。然而纣却仍然暴虐如故。