每天读点好英文:你可曾向往诗和远方
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第10章 他希冀天国的锦缎

He Wishes for the Cloths of Heaven

[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝

William Butler Yeats

若我有天国的锦缎,

以金银色的光线编织,

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

以及黎明和黄昏错综的光芒,

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;

就把我的梦铺展在你的脚下,

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

Had I the heavens'embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet,

Tread softly because you tread on my dreams.