英国语言学家夸克等人编写的《当代英语语法》对于现代英语省略句也有明确的论述。书中说,省略纯粹是一种表面现象。严格地说,只有唯一能够复原并把它重置于原句中的句子成分才是可以省略的成分。这取决于上下文,复句和跨句的情况都可能有所不同。例如在“Thanks”中就很难说哪些成分被省略了,我们既可以把它扩展为“I owe you my thanks”,也可以把它扩展为“I give you thanks”,因此从严格意义上说它并不算是什么省略。