语言经济学导论
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第三节  语言经济学与毗邻学科的关系

语言经济学作为一门交叉学科,与其他学科有着密切的关系,它可以为其他学科提供资料和方法,也可以从其他学科汲取资料。

首先是语言经济学与普通语言学。很明显,二者既有联系,又有区别。语言经济学是采用经济学的方法研究语言以及语言与经济活动的关系,属于经济学科。而语言学的研究却是把一切不属于它们确定为自己研究对象的抽象结构的东西排除在外。这是普通语言学与语言经济学的区别。但是语言经济学可以从语言学汲取有意义的素材,比如索绪尔(Ferdinand de Saussure,1980)在对语言和言语做了严格的界定和区分之后,认为语言是言语机能的社会产物,又是社会集团为了使个人有可能行使这一机能所采用的一整套不可缺少的规约,语言是一种制度,更是一种社会制度。韦森(2005)、张卫国(2008a)从这一定义得到启示,提出语言是一种制度,更是一种元制度的命题,并对语言进行了制度分析,在语言经济学与制度经济学两种学科范式之间找到契合点。我们认为,语言经济学如果结合制度经济学的理论范式,从语言的制度性质入手,探究语言与制度的内在联系,无论是对制度经济学,还是对语言经济学,都具有重要的理论价值;而制度经济学如果能从分析语言的过程中找到新的理论突破点,也将具有重要的意义。

其次,语言经济学与地理语言学。所谓地理语言学,就是语言学家在分析语言事实在空间和社会团体的分布时提供的地理学的方法,把空间环境的因果关系联系起来,证实某些词、词组、词义与文化和材料使用的联系,揭示出时尚、影响、亲属关系和群体状况(Roland Breton,2000)。地理语言学的研究可以为语言经济学研究提供更多的资料,扩充语言经济学的研究范围。比如说地理语言学关于语言谱系的研究、关于世界小语种语言数据的调查、小语种语言的保护、语言地图的描绘等都扩充了语言经济学的研究内容,也使语言经济学理论更严谨。语言经济学围绕这些问题的实证研究,所提出的制度安排具有更强的说服力。例如,Chiswick和Miller(2005)利用语言谱系知识,测算英语与其他国家语言的语言距离,对研究国别之间的贸易具有重要的意义。

第三,语言经济学和社会语言学。早期的语言经济学研究和社会语言学的很多研究主题是重合的,甚至许多的语言经济学研究都是在借用社会语言学的方法。同时,语言经济学和社会语言学都是交叉学科,对某些问题的争论有些相似。类似于语言的社会学和社会的语言学的争论,语言经济学界也有语言经济学和经济语言学争议。事实上,社会语言学的研究对象不仅是某种语言或所有语言,而且也是语言角度下的社会集团,从这个角度不用区分语言学与社会语言学,更不必区分社会语言学与语言社会学(路易·让·卡尔韦,2001)。同样,无论是语言经济学还是经济语言学,虽然两者研究素材的侧重点不同,但无一例外地采取了经济学的工具和方法,从这个意义上讲争论是没有必要的。