CNN主播教你学英语
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

千禧一代担忧贷款债务Millennials Worry About Their Loan Debts

News Background

新闻导读

美国最重要的助学贷款有两种:一种叫做帕金斯贷款助学金。这种贷款助学金直接来自于政府,而不是银行。学校拿到政府发放的资金后,贷款给家庭经济状况困难的学生。学生在校期间,政府支付利息,利率为5%。一个本科生总共可以借1.5万美元,研究生可以借3万美元。学生毕业9个月后开始还款,还款期限一般为10年。另一种叫作斯坦福贷学金,这是美国目前最盛行的助学贷款。斯坦福贷学金分两种形式:一种形式是资金直接来自于政府,政府承担风险;另一种形式是由银行或其他金融机构提供贷款,由州政府进行担保,联邦政府进行再担保。如果学生违约没有归还贷款,或者由于死亡、疾病等原因无法还贷,州政府和联邦政府将向银行赔付95%的拖欠贷款。这对银行来说是一颗定心丸。斯坦福贷学金的利率上限是8.25%,具体的利率都在每年7月1日根据当年中央银行的基础利率进行调整。由于美国过去几年一直降息,所以斯坦福贷学金的利率目前非常低,2004~2005年的利率是在校期间2.77%,毕业后3.37%。一个本科生最多可以借4.6万美元,一个研究生可借13.85万美元。学生从学校毕业6个月后开始还款,还款期限一般为10年,最长可以延长到30年。在取得斯坦福贷学金的学生中,家庭经济状况困难的学生还能得到政府的利息补贴,自己不用支付大学期间的贷款利息。

News Transcript

新闻正文

Hope you had a great weekend.I’m CarI Azuz andI’m pumped to weIcome you to the speciaI edition of CNN STUDENT NEWS.We’re taking an in-depth Iook at the country’s young Iabor force, itsfinanciaI picture, its student Ioan debt, advice for when it comes time to Iook for a job in the onIine area.We’ve teamed with CNN Money to focus today’s show on some of the financiaI chaIIenges facing this newest generation of American workers.

A good pIace to start is to define. We're taIking about peopIe born in the 1980s and 1990s.It’s time to meet the miIIenniaIs.“Hey, miIIenniaIs.What makes you so speciaI anyway?”“WeII, for starters, that generation is the biggest in American history.There are at Ieast 80 miIIion peopIe age 18 to 35.They’re the most educated generation ever and they have the student Ioan debt to show for it.The average student Ioan baIance for someone under 30 years oId, is more than$21,000.”“IcurrentIy have$46,000 in debt.Ihave about$54,000.”“$95,000 in student debt.”Scarred by the Great Recession, miIIenniaIs have been reIuctant to buy a house.“Idon’t thinkIpIan to buy a home at any point.Never occurred to me thatIwouId purchase a home.”“IreaIIy beIieve in a sharing economy.”

Thirty percent are stiII Iiving with their parents, but most miIIenniaIs say they want to buy and some are starting to take the pIunge.“My goaI for a down payment is$20,000,andI’m actuaIIy achieving that goaI andI’m going to get there quicker thanIactuaIIy thought.”Living in the mom and dad’s basement means fewer miIIenniaIs are tying the knot.Their parents probabIy got married in their earIy 20s.This generation,30 is the new normaI.And they’rewaiting to have kids, too.“Idon’t want to bring a chiId into the worId untiI, you know,Iknow thatIcan afford that.”

MiIIenniaIs are the first generation born onIine. They're tech savvy, which makes them quick Iearners and smart shoppers.But they care about much more than just the bottom Iine.So, companies have to adjust to make their products more sustainabIe, higher quaIity and customizabIe.That's what miIIenniaIs want.“The ethics is very important to me.I’m Iooking for authenticity.It’s good to know that it wiII go to a good cause if it goes to a good company.”Ready or not, miIIenniaIs are dramaticaIIy changing expectations and shaping the worId.

oK. You just heard it:the average student Ioan baIance for miIIenniaIs, saving Iost in the Great Recession, a weak job market for young peopIe, the cost of coIIege, these are some reasons why students have Ioan debt.According to the CoIIege Board, the average tuition and fees for a pubIic four-year coIIege in America, more than$9,000 a year for instate students,$23,000 a year for out of state students.Average tuition at a private schooI, is more than$31,000 a year.How much money coIIege students wiII borrow depends, but they are expected to pay it back.

TransIation

参考译文

希望你周末过得愉快。我是卡尔·阿祖兹,欢迎收看本期特别版的CNN学生新闻。我们正深入了解这个国家现在的年轻劳动力,关注他们的财务状况,学生贷款债务并且为互联网时代找工作的人提出建议。我们联手CNN金融栏目关注美国年轻一代劳动力所面临的金融难题。

我们首先从定义开始。我们正在谈论的是20世纪80年代及90代出生的人,他们正是千禧一代。“嘿,千禧一代,是什么让你们如此特别呢?”“嗯,首先,这一代有着美国历史上最多的人数。18至35岁至少有8,000万人。他们是受教育最多的一代,而且身上有学生贷款的债务。30岁以下的平均学生贷款额为21,000多美元。”“我现在身背46,000美元的债务。”“我的债务大约是54,000美元。”“我的债务是95,000美元。”受大萧条影响,千禧一代们一直不愿买房子。“我在任何时候都没打算买房。”“我从来没想过会买一套房子。”“我真的相信分享型经济。”

30%的人仍与父母同住,但大多数千禧一代表示他们想买房,而且有些人正开始冒这个风险。“我的目标首付是20,000美元,我会达成这一目标而且会比自己所预期的更早实现。”在父母地下室居住意味着很少有千禧一代步入婚姻的殿堂,他们的父母可能在20岁出头的时候就已经结婚,这一代30岁是新常态,而且他们也在翘首期盼要个孩子。“我不想要孩子,你知道,直到我具有一定的经济能力才行。”

千禧一代是互联网时代出生的第一代人。他们精通技术,很快能够掌握各种技能而且是购物高手,但他们关心的不仅仅是这些基本问题。因此各大公司必须调整使自家的产品更持续、质量更高且能够定制,这才是千禧一代想要的。“道德对我来说至关重要,我在寻找真实。很高兴知道如果去一家不错的公司供职的话会有份不错的事业。”不管你是否准备好,千禧一代正极大颠覆人们的观念及改变这个世界。

好的,你刚刚听到的就是关于千禧一代的报道:这一代的平均学生贷款余额;拯救陷入大萧条的人们;对于年轻人疲软的就业市场;大学的费用;这是一些学生贷款债务的理由。大学理事会显示美国公立4年制大学州内学生的平均学费和费用每年超过9,000美元,州外学生每年23,000美元。而对于私立学校而言,平均学费每年超过31,000美元。大学生借多少钱视情况而写,但期待他们会偿还。

Listening Comprehension

听力理解

1.What is the generaI idea of this articIe?

2.What's the average student Ioan baIance for someone under 30 years oId?

3.____are thefirst generation born onIine?

Hot Words

新闻热词

financiaI[faɪˈnænʃl]adj.金融的,财务的

generation[ˌdʒenəˈreɪʃn]n.代,一代

miIIenniaI[mɪˈlenɪəl]adj.一千年的

average[ˈævərɪdʒ]adj.通常的,普通的;平均的

reIuctant[rɪˈlʌktənt]adj.勉强的

purchase[ˈpɜːtʃəs]v.购买,采购

payment[ˈpeɪmənt]n.付款,支付

basement[ˈbeɪsmənt]n.地下室

savvy[ˈsævi]adj.有见识的,具有实际知识的;见识,悟性

customizabIe[ˈkʌstəmaɪzəbəl]adj.可定制的

dramaticaIIy[drəˈmætɪkli]adv.戏剧性地,引人注目地;急剧地

tuition[tjuˈɪʃn]n.学费

Listening AnaIysis

精彩解析

1.We're taking an in-depth Iook at the country's young Iabor force……

labor force劳动力

例句The farm Iabor force is running down steadiIy.

农场里的劳动力在不断减少。

As job growth picks up, these workers couId re-enter the Iaborforce, keeping upward pressure on the jobIess rate.

随着就业成长步伐回升,这些工人可能再次加入劳动力大军,令失业率持续面临上行压力。

2.WeII, for starters, that generation is the biggest in American history.

for starters首先,一开始

例句For starters, he didn’t consider himseIf an inteIIectuaI.

首先,他并没有把自己当成一个知识分子。

For starters, the countries are unIikeIy to put Iarge quantities of reserves at risk, experts say.

专家说,首先这些国家不太可能拿本国大规模的外汇储备冒险。

答案

1.some of thefinanciaI chaIIenges facing this newest generation of American workers.

2.more than$21,000.

3.MiIIenniaIs