左传(中华经典藏书·升级版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

石碏谏宠州吁 隐公三年

当年,卫庄公宠爱公子州吁,州吁恃宠而骄,又喜欢弄武,石碏劝谏卫庄公不能过分溺爱公子。可是卫庄公不听劝。隐公四年,州吁就杀了卫桓公自立。此节是《左传》作者补叙卫州吁其人,为隐公四年州吁弑卫桓公张本。石碏所论教育子女的道理,指出:宠必骄,骄必邪,邪必乱;这不是爱子,而是害子,而且祸国。这些道理,于今仍有启发意义。

卫庄公娶于齐东宫得臣之妹[1],曰庄姜[2],美而无子,卫人所为赋《硕人》也[3]。又娶于陈[4],曰厉妫[5],生孝伯[6],早死。其娣戴妫生桓公[7],庄姜以为己子。

【注释】

[1]卫庄公:名扬,卫武公之子,在位二十三年。东宫:太子所居之地,后常称太子为东宫。得臣:齐庄公的太子,未即位便已死去。

[2]庄姜:卫庄公的妻子,是齐庄公嫡女,齐僖公姊妹。庄是丈夫谥号,姜是娘家的姓。

[3]所为:为之。赋:作诗。《硕人》:《诗经·卫风》中的一篇,赞美庄姜之美。硕人,美人。硕,大。古人以硕大颀长为美。

[4]陈:诸侯国名,妫(guī)姓,虞舜之后,都于宛丘,在今河南淮阳县。

[5]厉妫:人名,其中厉为谥号,妫为姓。

[6]孝伯:卫庄公与厉妫之子,早死。

[7]娣(dì):妹妹。古代诸侯嫁女,要以侄娣陪嫁,所以自嫡室以下诸妾都叫“娣”。戴妫:人名,厉妫之妹,谥号戴。桓公:卫庄公之子,名完。ft

【译文】

卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜。庄姜漂亮却没有生孩子,卫国人因此为她创作了《硕人》这篇诗。卫庄公又在陈国娶了一个妻子,名叫厉妫,生了孝伯,很早就死了。跟厉妫陪嫁来的妹妹戴妫,生了卫桓公,庄姜就把他作为自己的儿子。

公子州吁[8],嬖人之子也[9],有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。石碏谏曰[10]:“臣闻爱子,教之以义方[11],弗纳于邪。骄、奢、淫、泆[12],所自邪也[13]。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣,若犹未也,阶之为祸[14]。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者鲜矣[15]。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也[16]。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也[17]。去顺效逆,所以速祸也[18]。君人者将祸是务去[19],而速之,无乃不可乎[20]?”弗听,其子厚与州吁游[21],禁之,不可。桓公立,乃老[22]

【注释】

[8]公子州吁(xū):卫庄公之子。

[9]嬖(bì)人:指爱妾。嬖,宠幸。

[10]石碏(què):卫大夫。

[11]义方:正确的礼仪规矩。

[12]泆:同“佚”,放荡恣肆。

[13]所自邪:邪恶由此而来。

[14]阶:阶梯。指以宠爱为阶梯作乱。

[15]“夫宠而不骄”四句:受宠爱则骄傲,地位下降则怨恨,怨恨则思作乱而不能自安自重,一般人常如此。石碏认为州吁也是如此。能降,安于地位下降。憾,恨。眕(zhěn),镇定自重的样子。鲜(xiǎn),少。

[16]“且夫贱妨贵,……所谓六逆也”七句:州吁与桓公完相比,州吁庶出为贱,完夫人嫡子为贵;以年龄说,州吁年少,完年长;以亲疏说,州吁疏远,完亲近;以历史关系说,州吁是新进之人,完是耆旧之人;以情势说,州吁小,完大;以道义说,州吁淫邪,完忠义。所以如果立州吁,是犯了“六逆”。妨,妨害。陵,凌驾。间,离间。加,侵凌。破,破坏。逆,悖理的行为。

[17]“君义,……六顺也”七句:国君行事得宜,臣下坚决服从,父亲慈爱儿女,儿女孝敬父母,兄长爱护弟妹,弟妹尊敬兄长,这就是大家所说的六顺。顺,顺理之事。

[18]速祸:加速祸患的到来。

[19]君人:为人之君。将祸是务去:即“将务去祸”,一定要把祸患去掉。

[20]无乃:恐怕,只怕。

[21]游:交游,往来密切。

[22]老:告老隐退。ft

【译文】

公子州吁是庄公宠妾的儿子,受到庄公宠爱,喜好武事,庄公子加禁止。庄姜则讨厌州吁。大夫石碏劝庄公说:“我听说疼爱孩子应当用正道去教导他,不能使他走上邪路。骄横、奢侈、淫乱、放纵是导致邪恶的原因。这四种恶习的产生,是给他的宠爱和俸禄过了头。如果想立州吁为太子,就确定下来;如果定不下来,就会酿成祸乱。受宠而不骄横,骄横而能安于下位,地位在下而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少的。况且低贱妨害高贵,年轻欺凌年长,疏远离间亲近,新人离间旧人,弱小压迫强大,淫乱破坏道义,这是六件背离道理的事。国君仁义,臣下恭行,为父慈爱,为子孝顺,为兄爱护,为弟恭敬,这是六件顺理的事。背离顺理的事而效法违理的事,这就是很快会招致祸害的原因。作为统治民众的君主,应当尽力除掉祸害,而现在却加速祸害的到来,这大概是不行的吧?”卫庄公不听劝告。石碏的儿子石厚与州吁交往,石碏禁止,但禁止不住。到卫桓公当国君时,石碏就告老退休了。