高都護驄馬行〔一〕
安西都護胡青驄,聲價歘然來向東〔二〕。此馬臨陣久無敵,與人一心成大功〔三〕。功成惠養隨所致,飄飄遠自流沙至〔四〕。雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰場利〔五〕。腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂〔六〕。五花散作雲滿身,萬里方看汗流血〔七〕。長安壯兒不敢騎,走過掣電傾城知〔八〕。青絲絡頭爲君老,何由卻出横門道〔九〕。
〔一〕此詩作於天寶八載(七四九)。高都護:即高仙芝。唐朝在邊疆設六都護府,高仙芝開元末爲安西副都護,天寶六載平少勃律(在今克什米爾境内),八載入朝。當時杜甫正困處長安,故以此詩抒懷。
〔二〕安西都護:《唐會要》卷七十三:“貞觀十四年,九月二十二日,……於西州置安西都護府,治交河城(今新疆吐魯番縣西)。……(顯慶三年)五月二日,移安西都護府於龜兹國(今新疆庫車縣一帶)。”高仙芝任副都護。胡青驄:西域産毛色青白的駿馬。聲價:聲譽。言此馬在西域已有很高聲價。歘:忽然。來向東:漢郊祀歌《天馬》:“天馬來,歷無草,徑千里,循東道。”
〔三〕臨陣兩句:與《房兵曹胡馬》詩“所向無空闊,真堪託死生”意相仿。寫馬的品格出衆。
〔四〕惠養:猶豢養。隨所致:聽從使命。自流沙至:漢郊祀歌《天馬》:“天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。”言青驄馬建功後,從西域沙漠地帶隨高仙芝來至京師。
〔五〕伏櫪:指馬被豢養。曹操《步出夏門行》:“老驥伏櫪,志在千里。”兩句謂馬不願僅被豢養,而欲立功疆場。
〔六〕腕促蹄高:《齊民要術》卷六:“蹄欲得厚而大,腕欲得細而促。”馬腕要促,促則矯健有力;蹄應高,高則堅硬耐險峻。踣(bó)鐵:四蹄如鐵塊踏地。踣,踏。交河:西域河名。即今新疆鄯善、吐魯番一帶。王洙云:“唐安西去交河七十里。”蹴:踢。曾:同“層”。這是指高仙芝討伐少勃律時,度坦駒嶺,破阿弩越城,過娑夷河,斫藤橋等事。
〔七〕五花:馬的毛色作五花紋。《唐朝名畫録》:“開元内廐有飛黄、照夜、浮雲、五花之乘。”李白《將進酒》:“五花馬,千金裘。”王琦注:“謂馬之毛色作五花文者。”雲滿身:滿身如雲錦。汗流血:指汗血馬。《漢書》注:“大宛舊有天馬種,蹋石汗血,汗從前肩髆小孔中出,如血。”兩句以五花、汗血等名馬,形容青驄之超衆。
〔八〕壯兒不敢騎:反襯高都護獨能騎。掣電:狀馬馳如電閃。
〔九〕青絲絡頭:馬羈勒。古樂府《日出東南隅》:“青絲繫馬尾,黄金絡馬頭。”爲君老:願意一直爲你立功到老。何由卻出:怎樣才能出。横(ɡuānɡ)門道:《三輔黄圖》卷一:“長安城北出西頭第一門曰横門”。《雍録》卷二:“自横門渡渭而西,即是趨西域之路。”出横門道,是渴望赴西域作戰。贊揚青驄馬的品格,亦借物抒情,自寄抱負。