樂游園歌〔一〕
樂游古園崒森爽,烟綿碧草萋萋長〔二〕。公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌〔三〕。長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞〔四〕。青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗〔五〕。閶闔晴開詄蕩蕩,曲江翠幕排銀牓〔六〕。拂水低迴舞袖翻,緣雲清切歌聲上〔七〕。卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲〔八〕。數莖白髮那抛得,百罰深杯亦不辭〔九〕。聖朝亦知賤士醜,一物但荷皇天慈〔一〇〕。此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩〔一一〕。
〔一〕此詩《文苑英華》題作《晦日賀蘭楊長史筵醉歌》,係天寶十載(七五一)參加游筵之作。樂游園:一名樂游原。《三輔黄圖》云:“在杜陵(漢宣帝陵)西北”。《西京記》:“樂游園,漢宣帝所立。唐長安中,太平公主於原上置亭游賞。其地四望寬敞,每三月上巳,九月重陽,士女戲就此修禊、登高,……朝士詞人賦詩,翌日傳於京師。”此詩極寫樂游園節日的繁華,譏刺玄宗及權貴的荒淫,並感慨自己的不遇。
〔二〕崒:高峻貌。森爽:陰森爽豁。烟綿:綿延不斷。萋萋:草長茂盛貌。
〔三〕公子句:公子,指楊長史。《長安志》:“樂游原居京城之最高,四望寬敞,京城之内,俯視如掌。”秦川:長安正南有秦嶺,嶺下爲八百里關中平川,稱秦川。平如掌,形容居高俯視,秦川在目。
〔四〕長生木:木名。晉嵇含有《長生木賦》。傳説用長生木瓢酌酒,飲之可以延年。用長生木雕的瓢酌酒,以示坦直不拘禮節。更調句:酒後乘馬漫行,盡情游賞曲江諸勝。
〔五〕芙蓉園:在曲江西南、樂游園西,張禮《游城南記》謂即唐之南苑。李肇《國史補》云即秦之宜春苑。園内有池,名芙蓉池。夾城:即複道。唐玄宗喜游樂,爲避耳目計,於開元二十年,自大明宫沿長安城東城牆築夾城,經興慶宫、春明門、延興門,至長安城東南角的曲江、芙蓉園。仗:即儀仗。兩句形容玄宗和宫人貴戚通過夾城時,車馬儀仗宛如白日雷霆。自此以下六句實爲感慨時事。浦起龍云:“是時諸楊專寵,宫禁蕩軼,輿馬填塞,幄幕雲布。讀此如目擊矣。”
〔六〕閶闔:天門。《楚辭·離騷》:“倚閶闔而望予。”此處指宫城正門。詄蕩蕩:開闊清朗。《漢書·禮樂志》:“天門開,詄蕩蕩。”顔師古注引如淳曰:“詄蕩蕩,天體堅清之狀也。”曲江:一名曲江池,在今陝西省長安縣東南十里,本來是秦之隑州,漢武帝因秦宜春苑故址鑿而廣之,水流曲折,故名曲江。唐開元中更加疏鑿。池邊有紫雲樓、芙蓉園、杏園、慈恩寺、樂游園等名勝,花卉環植,煙水明媚。春秋佳日,游客如雲。翠幕:宴會時所設的華美帳幕。排銀牓:排列着銀製的牌匾。牓所以標示某家在此游宴。排,形容游宴的豪家之多。《開元天寶遺事》:“長安貴家子弟,每至春時,游宴供帳於園圃中,隨行載以油幕。”又:“都人士女每至正月半後,各乘車跨馬,供帳於園圃或郊野中,爲探春之宴。”
〔七〕拂水二句:寫宴會中舞袖起伏如水波翻動,歌聲清切似緣雲直上。《開元天寶遺事》:楊國忠一門,“每春游之際,以大車結彩帛爲樓,載女樂數十人,自私第聲樂前引,出游園苑中。”
〔八〕卻憶二句:謂今日與昔日游宴情緒大别。杜甫去年獻《鵰賦》,不報,貧困無以爲生;賣藥都市,寄食朋友以度日。故雖在歡筵席上,亦自傷落拓,未醉先悲。
〔九〕那抛得:擺脱不了。句意爲歲月催人,無可奈何!百罰:極言罰酒之多。不辭,暗喻求醉以忘憂之意。
〔一〇〕聖朝:指玄宗朝。賤士,醜:均杜甫自謙之稱。杜甫此時已進獻《三大禮賦》,玄宗命待制集賢院候用,故云。一物:猶一民,杜甫自指。梁武帝《報侯景書》:“朕爲萬乘之主,豈可失信於一物。”杜甫《朝享太廟賦》:“恐一物之失所。”
〔一一〕無歸處:杜甫此時正待制候用,未得官職。蒼茫:凄涼冷落,此處有慷慨悲涼之意。