草木鸟兽
周南·桃夭
桃之夭夭①,灼灼其华②。
之子于归③,宜④其室家。
桃之夭夭,有蕡⑤其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。
之子于归,宜其家人。
【注释】
《桃夭》是女子出嫁时所演唱的诗歌,出自《诗经》。唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。
①夭夭:桃花怒放的样子。
②灼灼:花朵色彩鲜艳如火。华:古花字。
③之子:这位姑娘。于归:出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。
④宜:和顺、亲善。
⑤蕡(fén):肥大,果实将熟的样子。
⑥蓁蓁(zhēn):繁茂的样子。
桃夭
【大意】
桃树繁茂枝芽嫩,鲜艳粉花开满树。
姑娘呀,就要出嫁,定能使家庭和顺。
桃树繁茂枝芽嫩,肥硕桃子结满树。
姑娘呀,就要出嫁,定能使家庭美满。
桃树繁茂枝芽嫩,翠绿桃叶有光华。
姑娘呀,就要出嫁,定能使家人幸福。
【赏析】
还是那片桃林,又是一个桃花盛开的季节。
流光的霞帔,那是新娘的红盖头,春风调皮地撩起它的一角。看着那满树的桃花,硕果累累的桃子也出现在眼前。桃子果实饱满的模样是那么惹人怜爱,就像一群孩子,密密匝匝地挤在枝叶间,笑闹着,赶走料峭的春寒。不变的桃花流水,带走了青涩的岁月,吹开了少女的心扉。春天藏着太多太多的花朵,每一朵花,都是少女的一缕心思。
桃花灼灼似火,带来了春天的温暖,映出了内心的热情,燃起莫名的相思。春风吹过,夏蝉唱罢,秋雁归南,终于在那个冬日的黄昏,大雪带来了她想要的消息……让人悸动的承诺在那个雪夜瓜熟蒂落。
又见桃花盛开,明艳的少女就要出嫁了,带着亲友的祝福和美好的希冀,就要开始新的生活。
【拓展】
唐代温庭筠曾填《南歌子》一首,也对即将出嫁姑娘的美丽容貌和对未来的期盼做了细致的描写。全词如下:
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相。不如从嫁与,作鸳鸯。
周南·葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈①。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁②。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母③。
【注释】
《葛覃》出自《诗经》。本诗写的是一名女子准备归宁(回娘家探望父母)的事。葛覃:绵长的葛藤。葛,多年生蔓草,茎长二三丈,纤维可用来织布。覃(tán),绵长。
①黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;于飞,即正在飞。灌木:丛生的树木。喈喈(jiē):鸟鸣声。
②刈(yì):斩,割。濩(huò):煮。絺(chī):细的葛纤维织的布。绤(xì):粗的葛纤维织的布。斁(yì):厌。
③害(hé):通曷,疑问词。否:不。
【大意】
葛藤是多么绵长啊,绵延在山间的谷中,那繁茂的叶子一片青翠。
山谷间飞起的黄莺,轻轻落在灌木林丛,婉转的鸣叫声这般动听。
葛藤是多么绵长啊,绵延在山间的谷中,叶子成熟了郁郁葱葱。
把它割来煮在锅中,细布粗布随意织成,穿着它真是其乐无穷。
我虚心请教我的老师,老师教给我为妇的技艺。
教给我用灰水清除内衣的油腻,教我用清水洗濯外衣的污垢。
该洗没洗的能打点清楚,回家看望父母。
【赏析】
此刻,她正处在喜悦而急切的企盼之中,马上就能出发见到久违的父母,心中的激动实在难掩。
抬头望向故乡的方向,映入眼帘的是一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽静的山沟中。这一抹幽静的清碧就在近前,故乡仍在远方……
一只黄雀飞来,她的思绪被不期的一阵“喈喈”的鸣啭拉了回来。美丽的黄雀,在灌木丛上啁啾啼鸣。在这美丽的景色中,她将她那一丝喜悦和挂念隐藏在绿葛、黄雀背后,生怕打扰它们,不能继续顾盼、聆听,不能继续思念、喜悦。
良久,她终于想起了此行的目的。她麻利地弯腰“刈”藤,转眼间就在家中“濩”葛、织作了。那萋萋满谷的葛藤,在十指间幻化成一匹匹飘拂的葛布;而她,早已在铜镜前披着这“絺绤”,正喜滋滋地试着。拿着亲手织作的葛布,她感到无比的快慰,还有什么比辛劳过后亲自欣赏自己的劳动成果更令人自豪呢?
她的老师来了,老师似乎在指点,似乎在倾听,指点她做事的技巧,倾听她对父母、家乡的思念。让她快学会洗衣、做饭的技巧吧,思归的心早已经忍不住要飞回去看望父母了。
【拓展】
《诗经》中的《卫风·竹竿》也描写了一位出嫁的女子的思归之情,这首诗把这种感情从回忆与推想两个不同角度,分别做了描写。全诗如下:
籊籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。
驾言出游,以写我忧。
卫风·木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚①。
匪报也②,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
【注释】
《木瓜》出自《诗经》,关于其主旨的解读众说纷纭,此处将其作为一首赞美情感(爱情或友情)美好的抒情诗解析。
①琼琚(jū):美玉,下“琼瑶”“琼玖”同。
②匪:非。
【大意】
你送给我木瓜,我回报你琼琚。不为答谢,唯愿珍重情意永相好。
你送给我木桃,我回报你琼瑶。不为答谢,唯愿珍重情意永相好。
你送给我木李,我回报你琼玖。不为答谢,唯愿珍重情意永相好。
【赏析】
《诗经·大雅·荡之什·抑》中讲“投我以桃,报之以李”,是后世“投桃报李”的由来。人们也将“投我以木桃,报之以琼瑶”与之对比,以为二者同义,均喻“相互赠答,礼尚往来”,其实不然。
桃与李可看作等价品,投桃报李也就成了等价交换,相比就算其中夹杂了些许情意,也并没有多么的深刻、纯粹。木瓜(木桃、木李)与琼琚(琼瑶、琼玖)则不然,后者显然比前者价值更高,即并非等价交换,为何不是等价交换,“匪报也,永以为好也”。人们常说,高尚的感情是无私的,也只有处于这种境界中的人才会如此不计回报地付出吧!
【拓展】
成语“投桃报李”出自《诗经·大雅·荡之什·抑》,节选其中一段如下:
辟尔为德,俾臧俾嘉。
淑慎尔止,不愆于仪。
不僭不贼,鲜不为则。
投我以桃,报之以李。
彼童而角,实虹小子。
商颂·玄鸟
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒①。
古帝命武汤,正域彼四方②。
方命厥后,奄有九有③。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旗十乘,大糦是承④。
邦畿千里,维民所止,肇域彼四海⑤。
四海来假,来假⑥祁祁。景员维河。
殷受命咸宜,百禄是何⑦。
【注释】
这是宋君祭祀殷代祖先武丁的一首乐歌,见于《诗经》。玄鸟:黑色燕子。
①宅:居住。芒芒:同“茫茫”。
②正(zhēng):同“征”。方:遍,普。
③奄:包括。九有:九州。传说禹划天下为九州岛。《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。”
④旗(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。糦:同“饎”,酒食。乘(shèng):四马一车为乘。
⑤邦畿(jī):封畿,疆界。肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。
⑥来假(gé):来朝。
⑦何(hè):通“荷”,承担。
【大意】
天帝发令给玄鸟,生契建商降人间,住在宽广的殷地。
从前天帝命成汤,征伐天下安四方。
昭告部落各首领,九州土地商占领。
商朝子孙承遗志,承受天命不懈怠,武丁中兴最称贤。
武丁确是好君主,成汤遗业能承担。
龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。
千里江山真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。
四夷八荒来朝谒,车水马龙各争先。
景山外围大河流,殷受天命人称善,祥瑞福禄占齐全。
【赏析】
人们常说:“得江山易,守江山难。”由此看来,能在守住江山的基础上中兴祖宗的基业,更是难上加难。那么,对于能够守江山的中兴之主,后世也会丝毫不吝惜溢美之词地进行称颂。那就让我们来看看武丁中兴几百年后的宋国国君是如何歌颂这位中兴的祖先的吧!
神圣的祖先诞生和伟大的商汤立国,对于作为殷商遗民的宋君来说当然是值得称颂的一段历史,但其目的却并不在此,其目的是衬托武丁中兴的大业。以先王的不朽功业与武丁之中兴事业相比,武丁中兴之功绩则更显盛美。
“宅殷土芒芒”“邦畿千里”既有虚指,又有实写,状出了殷商地域之广袤。在如此广袤的基业上,武丁是如何“百尺竿头,更进一步”的呢?
以征伐四方开始实在是建功立业的不二选择。当时的场面一定颇为浩大,但宋君却并不说这些,他更加关注的是结果——四夷来归,疆域至广。至此,读者一定会想,武丁对于为开拓疆域而发动的这些战争,一定是指挥若定、手到擒来,当真是一代雄主!
武丁的伟大似乎并不止于军事,在经济和政治方面也颇有建树。粮食满载而来,四方百姓平安,这写的都是经济稳固、政治清明的景象。有如此优秀的君主,整个国家被祥瑞福禄笼罩也就不足为奇了!
【拓展】
关于“玄鸟生商”,有这么一段传说。
据说,帝喾的次妃简狄和另外两名女子曾到河中洗浴。见有人来,鸟儿纷纷飞走,却唯独有一只燕子迎着三人来到了河面上。燕子盘旋数次,下了一只卵,便飞走了。正在戏水的简狄没有留意,误吞这只燕卵。回去后,简狄就有了身孕。十月后,生下一子,取名为契。
契长大后,非常聪敏,帝舜便命令他去帮助大禹治水。治水成功后,帝舜封其为司徒,并把商地分封给他。契带领族人在此繁衍、发展,最终形成了后来的商部族。
周南·关雎
关关雎鸠①,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜②,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服③。
悠哉悠哉④,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼⑤之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
《关雎》描写的是男子见到心爱的女子之后的思念之情。作为《诗经》中的首篇,《关雎》在古代诗歌中具有举足轻重的地位。
①关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟,即王雎。
②参差(cēn cī):长短不齐貌。荇菜,水生植物,叶浮在水面,可供食用。
③寤寐(wù mèi):醒和睡,指日夜。寤,睡醒。寐,入睡。思服:思念。服,想。
④悠哉悠哉:想念呀想念。
⑤芼(mào):择取,挑选。
【大意】
雎鸠关关鸣叫,在河中小洲上。姑娘美丽文静,君子求她结情侣。
荇菜长短不一,姑娘左右采摘。姑娘美丽文静,朝朝暮暮把她想。
追求难以遂心,日夜渴慕思念。思绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。
荇菜长短不一,姑娘左右采摘。姑娘美丽文静,琴瑟传情求交往。
荇菜长短不一,姑娘左右拾取。姑娘美丽文静,钟鼓齐鸣换笑颜。
【赏析】
学者们在分析这首诗的时候总是能看到爱情和美之外的东西,如道德、纲常,更有人认为其深层意思中表达出来的道德纲常是立国之本。
这实在是太缺少诗意了。一首诗,没有了诗意,还能剩下什么呢?我宁愿相信孔子是被这美丽的画面和这让人抓狂的暗恋打动了。
一见钟情,实在是一个让人们感到甜蜜的词。不为众所知的是,一见钟情有两个意思。男女之间一见面,双方就产生了爱情,这是众所周知的,也是充满甜蜜的大结局的开端。还有时候,这种喜欢却并非来自双方,也就成了单相思,也就有了让无数人失眠、激动、进取、抓狂、无奈、颓废,不得不放弃,然后又忍不住追忆的暗恋。
大概当爱情来临的时候,人们看到的事物都会更加美好,今人、古人概莫能外。
在这个美丽的季节邂逅美丽而文静的女子,雎鸠鸟的鸣叫因她而动听,青荇菜的参差因她而诗意,一直平静的心因她而怦怦跳动,然后是无尽的思念,难眠的长夜,以及种种看起来合情合理,事到临头却毫无用途的设想和计划……
美丽而文静的女子所在的整个回忆,包括其中的关雎、荇菜、小洲、流水都美得那么的不可方物,美得让人不忍触碰。因美而想得到,因怕失去美而不敢触碰,结果也只能是一次次地辗转反侧,一次次地思念。
每一次的思念,都以甜蜜开始,最终以心中空荡荡的感觉结束。这滋味不好受,却有瘾,沉溺其中的人都难以保证不会有思绪下一次的轮回。
暗恋的感觉,《关雎》描写得实在是入木三分!
这首诗通过描绘一个男子在河边遇到一个采摘荇菜的姑娘,并为姑娘的勤劳、美貌和娴静而动心,随之引起了强烈的爱慕之情,在梦里也会梦见那位姑娘,充分表现了古代劳动人民内心对美好爱情的向往和追求,突出表达了青年男女健康、真挚的思想感情。
【拓展】
《诗经》共305篇,孔子在整理的时候把《关雎》放在了第一位。有人据此认为,“孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”
在很多人的认识中,《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其能够放入社会美德的框架。有人说这是封建礼教对人们恋爱自由的干涉和对思想的毒害,也有人说这是治世之本,后者可能更符合孔子将其置于首篇的初衷。
小雅·鹤鸣
鹤鸣于九皋①,声闻于野。
鱼潜在渊,或在于渚②。
乐彼之园,爰有树檀,其下维萚③。
他山之石,可以为错④。
鹤鸣于九皋,声闻于天。
鱼在于渚,或潜在渊。
乐彼之园,爰有树檀,其下维榖⑤。
他山之石,可以攻玉。
【注释】
《鹤鸣》是《诗经》中的一篇。今人认为这是一首通篇用借喻的手法,抒发招致人才为国所用的主张的诗,亦可称为“招隐诗”,我们不妨简单地认为这是一首即景抒情的小诗。
①九:虚数,言沼泽之多。皋:沼泽地。
②渚:水中小洲,此处当指水滩。
③爰(yuán):于是。萚(tuò):酸枣一类的灌木。
④错:砺石,可以打磨玉器。
⑤榖(gǔ):树木名,即楮树。
鹤鸣
【大意】
幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。
园中充满快乐,檀树枝高叶茂,下面杂草凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
幽幽沼泽仙鹤唳,声传天边很整齐。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。
园中充满快乐,檀树枝高叶茂,下面楮树枯瘦。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
【赏析】
身处广袤的旷野中,有鹤鸣之声传来,四野为之震动,浮云为之摇曳。鹤鸣未罢,又见游鱼时而潜入深渊,时而跃上滩头。顺着河滩望去,一座园林赫然在目,院中的檀树枝繁叶茂,檀树之下,是一层枯枝败叶。园林近旁,一座怪石嶙峋的山峰高耸入云,看到这山上的石头,忍不住取之作为工具来磨砺玉器。
从听觉到视觉,再到心中所感、所思,循序渐进,娓娓道来,一条意脉贯穿全篇,呈现出来的是一幅漫游荒野的美丽图画。有色有声,有情有景,有诗意,让人忍不住以为世间至美也就如此。
一首美丽的小诗,一幅美丽的画卷,对于读诗的人来说,也就足够了。
【拓展】
唐代白居易有《池鹤》,同样借鹤咏怀,表达的感情却与《鹤鸣》迥然相异。全诗如下:
高竹笼前无伴侣,乱鸡群里有风标。
低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。
转觉鸬鹚毛色下,若嫌鹦鹉语声娇。
临风一唳思何事,怅望青田云水遥。
小雅·小弁
弁彼鸒斯,归飞提提①。
民莫不榖,我独于罹。
何辜于天?我罪伊何?
心之忧矣,云如之何?
踧踧周道,鞫为茂草②。
我心忧伤,惄③焉如捣。
假寐永叹,维忧用老。
心之忧矣,疢如疾首④。
维桑与梓,必恭敬止。
靡瞻匪父,靡依匪母。
不属于毛?不罹于里?
天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠⑤。
譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。
雉之朝雊,尚求其雌。
譬彼坏木,疾用无枝。
心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。
行有死人,尚或墐⑥之。
君子秉心,维其忍之。
心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。
君子不惠,不舒究之。
伐木掎矣,析薪扡矣⑦。
舍彼有罪,予之佗⑧矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。
君子无易由言,耳属于垣。
无逝我梁,无发我笱⑨。
我躬不阅,遑恤我后。
【注释】
《小弁》是一首抒发因被父母抛弃而产生的忧愤、哀怨之情的诗,出自《诗经》。弁(biàn):原指古代的一种帽子,在这里通“般”,作快乐解。
①鸒(yù):鸟名,形似乌鸦的鸟,又名雅乌。提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。
②踧(cù)踧:平坦的状态。周道:大道、大路。鞫(jū):阻塞、充塞。
③惄(nì):忧伤。
④疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:头疼。
⑤漼(cuǐ):水深的样子。渊:深水潭。萑(huán)苇:芦苇。淠(pèi)淠:茂盛的样子。
⑥墐(jìn):掩埋。
⑦析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。
⑧佗(tuó):加。
⑨笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
【大意】
雅乌多快活,安闲翻飞向巢窠。人们皆生活好,独独是我遇灾祸。我竟有何罪?我竟有何罪?忧伤充满我心中,对此我又能如何?
平坦的大道,到处长满青青草。忧伤在我心,忧伤如同棒杵捣。和衣卧长叹,忧伤使我老。忧伤充满我心中,头疼心烦真焦躁。
见桑树梓树,恭敬顿生敬爱心。无时不尊父,无时不恋我母亲。皮裘外无毛,不附内里衬。老天如今生下我,哪里有我好时运?
柳树真茂密,上面蝉鸣声声急。潭水不见底,周围芦苇真密集。我似舟逐流,不知去哪里。忧伤充满我心中,没空打盹思不息。
野鹿奔跑快,扬起四蹄真轻巧。野鸡早晨叫,雄鸟尚且求雌鸟。我似那病树,长不出枝条。忧伤充满在心中,难道就没人知道?
野兔入罗网,尚且有人把它放。路上遇死人,尚且有人把他葬。父亲的居心,为何这模样?忧伤充满我心中,使我眼泪落千行。
父亲信谗言,就像任人把酒劝。父亲不慈爱,思考事情不周全。伐树绳牵引,砍柴刀顺纹。放过真正有罪人,罪加我身任意编。
不高非山峦,不深就不是水泉。君子不轻言,有人耳朵贴墙边。莫拆我鱼梁,莫扳我鱼笼。我身已经无处容,后事哪有空挂念!
【赏析】
呼天抢地,不过是要表达心中的忧伤与悲痛。为何总在如此悲苦的时候看到那成群的雅乌欢快地回巢,对一个无家可归的人来说,这实在是残酷得过分。无罪见逐,实在不公,纵然对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?”表现的也不过是无可奈何!
在被流放的路上,其实并不缺乏美景,但内心被悲伤填满的人所看到的一切也不过只是悲伤。平坦大道上生满了杂乱的茂草,正如他平静的生活突然出现了祸端。对过去生活的回忆,总是使他想起他的父母,他日夜思念的家中的父母,他曾经尽心孝敬的父母、驱逐他的父母。独身在外、孤苦无依的主人公此刻心灰意懒,造化却偏偏与他开起了玩笑,他的悲苦便多了一片欣欣向荣的景象来反衬:柳树、鸣蝉,芦苇密集,野鹿、狡兔,雄雉鸣啼。
有谁在经历了如此的打击之后能不心生怨气,但是,怨又如何呢?他的前途仍旧是不可改变的渺茫,他的后事还是一如既往的难卜,“是”颠倒了也就成了“非”,“直”掰弯了也就只剩下“曲”。不如就这样吧!只希望人们都不要再去触犯他,不要把他惹恼,也不要给自己惹祸。面对无力改变的结局,也只能这样了。
【拓展】
《小弁》所描写的主人公的境遇使人忍不住想起屈原,司马迁曾说:“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?”一语道破其中的委屈与无奈。节选屈原诗作《九章·怀沙》末尾部分如下:
浩浩沅湘,分流汩兮。
修路幽蔽,道远忽兮。
曾唫恒悲兮,永慨叹兮。
世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
怀质抱青,独无匹兮。
伯乐既没,骥焉程兮。
民生禀命,各有所错兮。
定心广志,余何畏惧兮!
曾伤爰哀,永叹喟兮。
世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。
知死不可让,愿勿爱兮。
明告君子,吾将以为类兮。
小雅·鸳鸯
鸳鸯于飞,毕之罗之①。
君子万年,福禄宜②之。
鸳鸯在梁,戢其左翼③。
君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之④。
君子万年,福禄艾⑤之。
乘马在厩,秣之摧之。
君子万年,福禄绥⑥之。
【注释】
关于《鸳鸯》的解读,历来有两种说法,有人说是用来讽刺周幽王的,还有人说是用来表达人们对美好、幸福婚姻的希望的,此处取第二种说法。
①毕:长柄的小网。罗:无柄的捕鸟网。
②宜:引申为享。
③梁:筑在河湖池中拦鱼的水坝。戢(jí):插。
④乘(shèng):四匹马拉的车子。摧(cuò):通“莝”,铡草喂马。秣(mò):用粮食喂马。
⑤艾:养。
⑥绥:安。
【大意】
鸳鸯双双轻飞,遭遇大小罗网。好人万年康寿,福禄同来安享。
鸳鸯相偎鱼梁,喙儿插进左翅。好人万年康寿,一生幸福绵长。
拉车辕马在厩,每天喂草饲粮。好人万年康寿,福禄把他滋养。
拉车辕马在厩,每天饲粮喂草。好人万年康寿,福禄齐享永保。
【赏析】
鸳鸯从来都是爱情的象征,在这首诗中也不例外。诗人在开篇就以鸳鸯喻男女之爱——好一对五彩艳丽的鸳鸯,好一段美好圆满的爱情。鸳鸯纷纷拍动着羽毛绚丽的翅膀,鸳鸯在高空中比翼双飞,鸳鸯交喙缠颈……每一个动作都是情人间爱意的表达。
当然了,爱情之所以伟大,就在于它并不是只有美好、甜蜜、你侬我侬,更在于它的心心相印、相濡以沫、忠贞不渝,而这些,诗人都艺术性地通过鸳鸯完美地诠释了出来。
正如“夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞”讽刺了伪情人之间的薄情寡义一样,“鸳鸯于飞,毕之罗之”说的就是情人间陷入困境时的相濡以沫,遇到危险时的忠贞不渝。快乐的时候,可以一同嬉戏;难过的时候,也可以分享悲伤。这样的爱情,若不能修成正果,当真是天理不容!
于是,高头大马来了,马后面是车,车上载着的是聘礼。然后,高头大马走了,马后面是车,车上坐着美丽的新娘。一段美丽的爱情就此延续,一段幸福的婚姻就此开始。
【拓展】
唐代卢照邻《长安古意》中有名句“愿作鸳鸯不羡仙”,节选一段如下:
楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?
借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。
得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。
比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?
郑风·山有扶苏
山有扶苏,隰有荷华①。
不见子都,乃见狂且②。
山有乔松,隰有游龙③,
不见子充,乃见狡童④。
【注释】
这是一首简单直白的情诗,出自《诗经》。该诗写的是一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情对情人的嗔骂。扶苏:树木名。
①隰(xí):洼地。华:同“花”。
②子都:古代美男子;与后文“子充”同义。狂:狂妄的人。且(jū):助词。
③游龙:水草名,即荭草、水荭、红蓼。
④狡童:姣美的少年。
【大意】
山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。见不到如子都般的美男,却遇见个狂妄小子。
山上有挺拔的青松,池里有丛生的荭草。见不到如子充般的美男,却遇见个姣美少年。
【赏析】
许多人对这首诗做过注解,皆有曲意挖深、拔高主题之嫌。在此,我们不妨抛开那些成见不理,仅从诗歌的字面意思、表现情感方面来细细体味。
一幅山清水秀的景色,青山上有挺拔的扶苏、青松,水中有艳丽的荷花、荭草。一对眉清目秀的恋人,男子像扶苏、青松一般挺拔,女子像荷花、荭草一样艳丽,此刻,他们约定在此幽会。
通过诗句,可以设想,姑娘早早就来了,左等右等心上人却不见来。当最终见到姗姗来迟的情人时,心中的惊喜和兴奋完全转化成了口中的嗔骂,热恋中的口是心非就是如此了!直白的话语充满了生活气息,小女儿的情态被诗人刻画得入木三分。
【拓展】
南唐李煜有词《菩萨蛮》也对男女幽会做了描写,同是幽会,同是女子的娇嗔,李煜在词中表现的又是另一番景象了。全词如下:
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。
刬袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。
奴为出来难,教郎恣意怜。