第三节 稿件例文及翻译
一、“回顾”例文及翻译(Review)
●英文原稿
[BD]Badminton's SHI(CHN)and JOSHI(IND)Prefer Singles
(NANJING,18 Aug.)Badminton moved into the second day of competition with the group play round two matches for men's and women's singles, and mixed doubles at the Nanjing Sports Institute Gymnasium.
While many shuttlers find the new mixed doubles format fun, that may not be enough to shift their focus away from the singles.
China's SHI Yuqi who beat SEO Seungjae(KOR)21-15,21-11 in the men's singles group A matches said, “I'm a singles player so in doubles I have to adjust my movements to share the court.”
SHI, who is the men's singles junior world No.1, has set himself a modest target of reaching the top four in men's singles and cites his teammate LIN Guipu(CHN)as his toughest opponent.
Where the doubles is concerned, although SHI and partner Joy LAI(AUS)made it through their first two group matches, he said, “I have communication problems because my partner only speaks Cantonese and English, and I only speak Mandarin.My coach speaks Cantonese so it helps.”
Another athlete hoping for Youth Olympic success is Aditya JOSHI(IND).
He said, “Although it will be tough to win a medal in the men's singles, and the mixed doubles probably offers a more level playing field, I intend to focus on singles.”
JOSHI beat Ruslan SARSIEKIENOV(UKR)21-14,21-13 in the group D men's singles.“I think I won today because I was more consistent throughout and scored points with the long rallies.”
In the doubles, JOSHI and Tessa KABELO(BOT)lost to Alida CHEN(NED)/Andraz KRAPEZ(AUT)21-13,17-21,21-13.He added that although there are no communication problems as KABELO and he both speak English, there is not much contact with his partner off the court.“We just come here, play our match and go our separate ways,” he said.
In the women's singles, favorite YAMAGUCHI Akane(JPN)had another easy day, taking only 25 minutes to beat Thilini Promodika HENDAHEWA(SRI)21-13, 21-6.
Janine LAIS(AUT)gave HE Bingjiao(CHN)a scare in the first game when she won 21-17, but HE came back 21-11,21-3 for the win.
NYOGOC News gl/dk
●中文译稿
[羽毛球]石宇奇(中国)和约什(印度)更喜欢单打比赛
(南京,8月18日)南京青奥会羽毛球比赛进入第二天,在南京体育学院体育馆里分别进行了男、女单打和混双比赛。
尽管许多羽毛球运动员觉得新的混双组合方式很有趣,但他们还是把注意力更多地集中在单打比赛上。
男子单打A组比赛中,中国队员石宇奇直落两盘,以21比15和21比11击败了韩国的徐成载。他说:“我本身是单打运动员,所以我要调整自己的动作来适应双打场地。”
石宇奇目前在世界青年男子单打排名中位居第一。他给这次青奥会定的目标是取得前四名,并称他的队友林贵埔(中国)是他最强劲的对手。
在双打比赛方面,石宇奇和他的搭档乔伊·赖(澳大利亚)赢得了头两轮比赛。他说:“我们之间交流有点问题,因为我的搭档只会说粤语和英语,而我只会说普通话。还好我的教练会说粤语。”
另一名渴望取得胜利的选手是印度人阿迪塔·约什。
他说:“尽管在男子单打中取得奖牌很难,然而由于混双比赛球队的水平都比较平均,我还是打算专注于单打比赛。”
约什在男子单打D组比赛中以21比14和21比13击败了乌克兰选手鲁斯兰·萨尔谢克诺夫。他说:“我觉得今天能赢是因为我整场比赛坚持一贯的打法,通过打多拍得分。”
在混双比赛中,约什和特莎·卡贝罗(博茨瓦纳)配对,输给了阿丽达·陈(荷兰)和安德雷斯·克拉佩斯(奥地利),三局比分为13比21、21比17和13比21。他还补充说,尽管因为他跟卡贝罗都说英语所以他们没有语言交流困难,但是他们在场下的交流比较少。他说:“我们只是来这里,打好我们的比赛,然后就各奔东西了。”
在女子单打比赛中,夺标呼声较高的山口茜(日本)赢得很轻松,只花了25分钟就以21比13和21比6打败了狄丽妮·普罗摩迪卡·亨达和瓦(斯里兰卡)。
亚宁·赖斯(奥地利)开局以21比17打了何冰娇(中国)一个措手不及,但是何冰娇随后以21比11和21比3反败为胜。
NYOGOC News gl/dk/yjj/wdy
二、“综合新闻”例文(News Article)
在新闻服务的稿件类型中,“综合新闻”比较特殊。有些综合新闻只有中文稿,而没有相应的英文版本。这是因为新闻服务的英文记者们主要被安排在各个竞赛场馆观看赛事,直接用英文采写竞赛新闻,而后被新闻服务专门的翻译团队翻译成中文稿件;但一些非竞赛新闻,比如很多运动员村的新闻及与赛事有关的文化教育类新闻,由于人手不够,常常不能够配备足够的英文记者,所以这一类非竞赛新闻常常直接用中文写成,没有相应的英文稿件。
●中文原稿
[羽毛球]羽毛球名将程文欣参加青奥会体育启蒙活动
(南京,8月19日)羽毛球名将程文欣(中华台北)18日来到南京万达广场,参加南京青奥会体育启蒙活动。
程文欣和双打搭档简毓瑾并称为台湾“黄金女双”,她曾获2008年亚锦赛女双亚军、2010年世界锦标赛女双季军、2011年世界羽联黄金大奖赛美国公开赛混双亚军、2011年日本羽毛球超级赛混双冠军、2011年澳门羽毛球黄金大奖赛混双亚军、2012年澳大利亚黄金大奖赛女双亚军和混双冠军。
程文欣和南京市第十二中学羽毛球团队的同学们一起参加体育启蒙活动。首先,十二中老师向程文欣介绍了学校羽毛球队的训练情况,随后羽毛球队的同学们讲解并演示羽毛球运动的基本常识、比赛规则及着装要求,吸引了很多人围观。同学们还进行了羽毛球基本功展示,程文欣进行了指导。
程文欣说,打球要很开心,很快乐,感染到观众就成功了。交流指导后,程文欣与十二中的同学们进行了女双对男双的友谊对抗赛,现场气氛热烈,公众参与热情高涨。随后,十二中同学们与现场小朋友进行对练,一旁的程文欣认真观战,观众热情地加油助威。
程文欣出身羽毛球世家,在教练父母的耳濡目染下对羽毛球产生了浓厚兴趣。程文欣从小的梦想就是获得奥运金牌,希望能当世界第一。“最快乐的事莫过于对梦想的不懈追求。”程文欣在羽毛球的追梦道路上成就了自己的辉煌。
活动结束后,程文欣感触极深,认为体育启蒙活动的构想非常好。对于羽毛球启蒙和推广,程文欣也有自己的独特心得。她提到自己两岁开始接触羽毛球,八岁开始比较集中地训练。要避免训练初期的无趣枯燥感,应该让小朋友体会到羽毛球这项运动本身是一件有趣的事,感受到运动是自己想要去做、乐于专注的一件事。如今运动早已不是以前寻求生活出路的一种方式,要让孩子真正喜欢运动,在刻苦的运动中磨炼自己,最重要的就是培养兴趣,体会运动本身的趣味,愿意继续努力为这项运动去奋斗。
谈到对于青少年羽毛球运动的期待,她说,青少年处于身心快速成长的阶段,除了力量和速度的训练之外,技巧的磨炼在后期显得更为重要,所以青少年需要努力去加强技巧方面的磨炼。
三、“前瞻”例文及翻译(Preview)
●英文原稿
[BD]Sport Preview:New Badminton Mixed Doubles Format to Foster Friendships
(NANJING,15 Aug.)The Nanjing Sports Institute Gymnasium is expected to get crowded as the world's young shuttlers take to the courts from 17 to 22 August for the second Summer Youth Olympic Games, Nanjing 2014.
Not only is badminton one of the most popular sports in China, of particular interest will be the new mixed doubles format which combines one male and one female athlete from different NOCs.
“This is part of the IOC concept for the Youth Olympics, which the Badminton World Federation(BWF)supports because we believe it can help build closer ties between the athletes and the other NOCs.As much as these Games are about developing young talent, it is also about bringing youth together through sports as well as the culture and education activities,” said Lawrence CHEW, event delegate and BWF council member.
Due to the lack of precedent and a ranking system for such a format, the pairings were done by matching the top-ranked singles players in the women's list with players from the bottom half of the men's list, and vice versa.
“All the singles players will take part in the mixed doubles so the NOCs did not have to enter any additional players.We matched the top half with the bottom half from the respective ranking lists so that the pairs will be evenly matched against others, with one player stronger than his or her partner,” said BWF events manager Venugopal MAHALINGA.
The matching of the pairs was done on 8 August at the BWF headquarters in Malaysia.Women's singles top seed and world No.1 ranked junior YAMAGUCHI Akane(JPN), will partner Ruslan SARSIEKIENOV(UKR), No.27 in the men's world junior ranking.
SHI Yuqi(CHN), the top seed and world No.1 men's junior singles player, is paired with Australia's Joy LAI, world No.35 junior women's singles.
On 15 August, BWF conducted the mixed doubles draw for the Nanjing 2014 Games which sets YAMAGUCHI/SARSIEKIENOV against Tessa KABELO(BOT)/Aditya JOSHI(IND)in the first match at 18:30 on 17 August.
The men's and women's singles draws were also carried out to place players into eight groups of four.
In the men's singles, SHI, the men's singles runner-up at the 2014 BWF World Junior Championships, is in Group A with Bernard ONG(SIN), SEO Seungjae(KOR)and Abraham AYITTEY(GHA).
YAMAGUCHI, a two-time women's singles world junior champion is in Group A with Mia BLICHFELDT(DEN), Thilini Promodika HENDAHEWA(SRI)and Chlorie CADEAU(SEY).
The men's and women's singles, and mixed doubles offer three gold medals.There are 64 players in total—32 men and 32 women.Each NOC has entered one man and one woman athlete with China, as the host, being represented by two men and two women.
NYOGOC News gl/npb
●中文译稿
[羽毛球]赛事前瞻:新式羽毛球混双比赛将增进友谊
(南京,8月15日)从8月17日到22日,世界各地的年轻羽毛球运动员将云集南京体育学院体育馆,参加2014年第二届青奥会。
羽毛球在中国是一项非常热门的运动,而青奥会的羽毛球比赛还有创新之处,即混双比赛的搭档队员将来自不同的代表队,这更会引起人们的兴趣。
世界羽联代表劳伦斯说:“这是国际奥委会关于青年奥运会的概念的一部分,这一概念得到了世界羽联的支持,因为我们觉得可以让不同代表队的运动员关系更加亲密。青奥会本来就是要培养体育人才,它理应通过体育以及文化教育活动让年轻人走到一起。”
由于缺乏这样一种比赛模式的先例和排名系统,参赛组合通过将女选手中排名靠前的单打选手与排名靠后的男选手相匹配组成,反之亦然。
世界羽联赛事经理威奴格巴·马哈林格说:“所有的单打球员都将参加混双比赛,因此各个代表队没必要再派出额外的选手。我们将成绩排前半部分的球员跟后半部分的球员组成对,每个组合皆有一名选手强于其同伴,因此各支球队的水平会比较平均。”
混双球员的组队8月8日已经在马来西亚的世界羽联总部完成。女子单打头号种子选手——羽毛球青年组世界排名第一的日本选手山口茜,将与男子排名第二十七位的乌克兰选手鲁斯兰·萨尔谢克诺夫搭档。
羽毛球青年组男子世界排名第一的中国选手石宇奇是本届比赛的男子单打头号种子选手,他将跟澳大利亚的乔伊·赖搭档,后者在女子单打世界排名第三十五位。
8月15日,世界羽联进行了青奥会羽毛球混双比赛抽签,首场比赛于8月17日下午6时30分开赛,由山口茜和萨尔谢克诺夫组合对阵博茨瓦纳的特莎·卡贝罗和印度的阿迪塔·约什组合。
男子和女子单人赛抽签也已经完成,每4人一组,共有8组。
在男子单打比赛中,石宇奇跟新加坡的伯纳德·王、韩国的徐成载和加纳的亚布拉罕·阿依特分在A组。石宇奇在2014年世界青年羽毛球锦标赛中夺得过单打男子亚军。
山口茜曾经两次夺得世界青年羽毛球比赛的冠军,她跟丹麦的米娅·布利施费尔、斯里兰卡的狄丽妮·普罗摩迪卡·亨达和瓦以及塞舌尔的克洛伊·卡道分在A组。
男子和女子单打及混双比赛一共将决出三块金牌。共有64名选手参赛,男女各32人。每个代表团将派出男女各一名选手,而东道主中国队将派出男女各两人参赛。
NYOGOC News gl/npb/yjj/xl