严维
维,字正文,越州人①。初隐居桐庐②,慕子陵之高风③。至德二年,江淮选补使、侍郎崔涣下以词藻宏丽进士及第④,以家贫亲老,不能远离,授诸暨尉⑤,时已四十余。后历秘书郎⑥,严中丞节度河南⑦,辟佐幕府,迁余姚令⑧,仕终右补阙⑨。维少无宦情⑩,怀家山之乐⑪,以业素从升斗之禄⑫,聊代耕耳。诗情雅重,挹魏晋之风⑬,锻炼铿锵,庶少遗恨,一时名辈⑭,孰匪金兰⑮。诗集一卷,今传。
【注释】
①越州:州名,治所在今浙江绍兴。
②桐庐:县名,治所在今浙江桐庐。
③子陵:即严光,字子陵,会稽余姚(今属浙江)人,东汉初著名隐士。少同汉光武帝游学,及帝即位,光隐遁不见,后除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,年八十,终于家。
④江淮:地区名,即今长江、淮河下游地区。选补使:朝廷派充主持南选的官员。唐时铨选一般都在长安或洛阳,但岭南、黔中等地路途遥远、土风不同,由中央派选补使去主持铨选,称为“南选”。侍郎:指黄门侍郎,即门下侍郎,唐代门下省的副长官,职位重要,以同中书门下三品或同中书门下平章事任宰相者,多以此职为本官。崔涣:博陵安平(今属河北)人,玄宗西狩,迎谒于道,即日拜门下侍郎同平章事。肃宗立,为江淮宣谕选补使,收采遗逸,不以亲故自嫌。词藻宏丽:科举考试科目之一,属制科。
⑤诸暨(jì):县名,治所在今浙江诸暨。
⑥秘书郎:官名,从六品上,主掌图书的分类编目及收藏等事。
⑦严中丞:指严郢,字叔敖,曾以御史中丞为河南尹。辛文房以为“节度河南”,误。
⑧余姚:县名,治所在今浙江余姚。
⑨右补阙:中书省所属的谏官,掌规谏,举荐人才等。
⑩宦情:做官的欲望。
⑪家山:家乡。
⑫业素:即“素业”,清高的事业,旧指儒业。升斗之禄:形容微薄的薪俸。
⑬挹(yì):舀取,这里指学习吸收魏晋诗风。
⑭一时名辈:严维与岑参、刘长卿、皇甫冉、李嘉祐、秦系等皆有交游。
⑮金兰:喻指朋友间互相投合,友谊深厚。语本《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
【译文】
严维,字正文,越州人。一开始隐居在桐庐县,仰慕严光的高尚风度。至德二载(757)江淮选补使、黄门侍郎崔涣主持南选,严维考中词藻宏丽科,因为家里贫寒双亲老迈,不能离得太远,授任诸暨县尉,当时已经四十多岁了。后来做过秘书郎,御史中丞严郢担任河南节度使,征辟他来做幕府僚佐,升迁为余姚县令,最终做到右补阙。严维年少就不热衷于做官,怀念家乡的欢乐,用儒业来追求微薄的俸禄,不过是姑且替代耕种罢了。诗歌情感雅正稳重,吸收魏晋风流,锻词炼句铿锵有力,几乎少有遗憾,那一时代的著名诗人,哪一个跟他不是情谊契合的好友。有诗歌集子一卷,流传至今。