上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
3. 阿波罗的祭品
[词语]Apollo's sacrifice
[含义]诗歌
[趣释]阿波罗从众神的使者赫耳墨斯(Hermes)[罗马神话称为墨丘利(Mercury)]那里得到了竖琴①,而成为音乐之神。他擅长音乐,他弹的竖琴比任何其他神 都技高一筹②。他还精通诗歌、艺术和科学,成为缪斯(Muses)女神们的首领,因而得别名“缪斯革忒斯”(Musagetes)。
缪斯女神是一些司诗歌、艺术和科学的女神,一般认为她们是主神宙斯和记忆女神漠涅摩绪涅(Mnemosyne)的女儿。她们有明确的分工,各司其职,通常被视为诗人的保护神③,诗人被称作是“缪斯的儿子”(son of the muses)。在文学艺术中,“muse”一词成了诗人“灵感”的化身。传说缪斯女神们每年要向她们的首领献祭,人们便以“献给阿波罗的祭品”(Apollo's sacrifice)来喻指诗歌。如:俄国诗人普希金(Pushkin)曾在《诗人》中写道:“当阿波罗还没有向诗人要求神圣祭品的时候……”
①参阅226.快如墨丘利。
②参阅241.驴子摇耳朵。
③参阅166.喝一口庇厄里亚灵泉水。