希腊神话传说
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

67. 杯到嘴边还会失手

[词语]There is many a slip.

There is many a slip between the cup and the lip.

Between the cup and the lip a morsel may slip.

[含义]总有事故妨碍计划实现;事情往往功亏一篑;

事情很难十拿九稳;天有不测风云

[趣释]勒革斯(Ragusa)王安刻俄斯(Ancaeus)是海神波塞冬(Poseidon)和阿斯提帕勒亚(Astypalea)的儿子。他也是随伊阿宋(Jason)到海外觅取金羊毛①的亚尔古船英雄(Argonaut)之一,他做过亚尔古船(Argo)的舵手。

他在住处开辟出一个葡萄园,但是他的仆人预言说他活不到喝自己酿制的葡萄酒的时候,安刻俄斯对此并不相信。待到葡萄长大收成了,他酿出了葡萄酒。当他把酒倒入杯里的时候,安刻俄斯找来了这个仆人,嘲笑他的预言。仆人回答说,虽然酒在杯里,但未到嘴里,还不保险。就在这个时候,有人赶来向他报告,说卡吕冬的野猪(Calydonian boar)②在糟蹋他的葡萄园。他放下杯子,去赶野猪。在与野猪的搏斗中,被野猪咬死,最终没能喝到自己酿制的葡萄酒。

这个典故说明,酒虽然倒在杯里并不等于喝到嘴里,这中间还可能会发生意外。后来人们就用“酒杯和嘴之间还存在着遭到不幸的可能”(There is many a slip between the cup and the lip.)来比喻凡事都难以十拿九稳、事情往往会功亏一篑,相当于汉语中的“天有不测风云”。

[运用]He seems sure that he will pass the examination but there is many a slip. 他似乎确信自己会通过考试,其实事情很难十拿九稳。

There's many a slip between the cup and the lip! Who knows what may happen. 事情往往功败垂成,谁知道将会发生什么。

①参阅199.金羊毛。

②参阅10.阿尔泰亚的木柴。