文房四谱今注今译(艺文志)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

圣人之道,天地之务;充格〔1〕上下,绵亘〔2〕古今;究之无倪〔3〕,酌〔4〕之不竭。是以君子学然后知不足也。然则士之处世,名既成,身既泰〔5〕,犹复孜孜于讨论者,盖亦鲜矣。昔魏武帝独叹于袁伯业〔6〕,今复见于武功苏君矣。君始以世家文行贡名春官〔7〕,天子临轩考第〔8〕,首冠群彦〔9〕。出入数载,翱翔青云,彩衣朱绂〔10〕,光映里闬〔11〕,其美至矣。而其学益勤,不矜老成,以此为乐。退食之室〔12〕,图书在焉,笔砚纸墨,余无长物。以为此四者,为学所资,不可斯须〔13〕而阙〔14〕者也。由是讨其根源,纪其故实,参以古今之变,继之赋颂之作,各从其类次而谱之,有条不紊,既精且博。士有能精此四者,载籍〔15〕其焉往〔16〕哉?愚亦好学者也,览此书而珍之,故为文冠篇〔17〕,以示来者。徐铉〔18〕

【今注】

〔1〕充格:充满,遍及。

〔2〕绵亘:延续不断。

〔3〕无倪:没有边际。

〔4〕酌:考虑,度量。

〔5〕泰:幽闲安适。

〔6〕四库本作“朱伯业”。参考诸史,此处应为袁伯业,即袁遗,字伯业,为袁绍堂兄。此处典出《典论》:“长大而能勤学者,惟吾(曹操)与袁伯业耳。”

〔7〕贡名春官:指被推荐参加礼部负责的科举考试。春官,唐光宅年间曾改礼部为春官,后“春官”遂为礼部的别称。

〔8〕临轩考第:临轩,皇帝不坐正殿而御前殿。殿前堂陛之间近檐处两边有槛楯,如车之轩,故称。此处指皇帝亲自考核。考第,考核评定。

〔9〕首冠群彦:指获得第一名,即状元。彦,古代指有才学、德行的人。

〔10〕出入数载,翱翔青云,彩衣朱绂:此句意指其仕途顺畅,风光无限。出入,谓朝廷内外,指出将入相。青云,比喻很高的官位。朱绂,古代礼服上的红色蔽膝,后多借指官服。

〔11〕闬:里巷的门,此处意指家乡。

〔12〕退食之室:意指其书房。退食,退朝就食于家或公余休息。

〔13〕斯须:片刻。

〔14〕阙:空缺,缺少。

〔15〕载籍:书籍,典籍。

〔16〕往:同“亡”,亡佚。

〔17〕冠篇:谓写序言。

〔18〕徐铉(916—991):字鼎臣,原籍会稽(今浙江绍兴)。五代至北宋初年文学家、书法家。

【今译】

圣人所奉之道,天地间万事万物之理;从天到地,自古至今,其无处不在;然而,若是仔细探究,似乎其又是无边无际,让人难以把握。因此,君子之为学,只有真正深入之后,才知道自己的不足。然而,对于这世上大多数的士人来说,能够在功成名就、身心安泰之后,还能孜孜不倦致力于学问探讨的,实在是少之又少。以前有魏武帝所赞叹的袁伯业,今天又有武功的苏君。苏君最初因其世家且文行兼优而被推荐参加科举考试,后经天子临轩考核,获状元。为官期间,平步青云,彩衣华服,光宗耀祖,风光无限。然而,其做学问却更加勤奋,不因已有的成就而自满,并以此为乐事。在他的书房之内,除图书典籍、笔墨纸砚之外,没有其他多余之物。他认为这四种物品是做学问的基本工具,片刻都不能缺少。由此,他开始探究其发展渊源,记录相关的历史故事,考察古今流变,再加上各种诗赋等文学作品,分门别类地加以收录,有条不紊,既精且博。有苏易简这等精于此文房四宝研究的士人,文献典籍还需要担心亡佚吗?我也是个好学的人,读完此书后倍加珍视,故作此序文,以示来者。徐铉。