第十二场
〔前场的人物,只少了唐巴齐勒。
霸尔多洛 (神气活现)这个人病得可不轻。
罗丝娜 他的眼睛有点斜。
伯爵 也许他在外面受了寒。
费加罗 您看见他一个人在那儿自言自语吗?他是在谈论我们呀!(对霸尔多洛)啊,得,这回您可拿定主意了吧?(给霸尔多洛推张软椅过来,离伯爵很远,把围布递给他)
伯爵 我很荣幸地教您一门艺术,在下课以前,小姐,我应该跟您说一句话,这句话对您以后的进步来说,是非常重要的。
〔伯爵走过去,轻轻地在她耳边说话。
霸尔多洛 (对费加罗)喂,喂!好像您故意靠近我,站在我前面,好让我看不见……
伯爵 (低声,对罗丝娜)我们有了百叶窗的钥匙,今晚半夜里我们到这儿来。
费加罗 (把围布围在霸尔多洛的脖子上)有什么可看的?如果是上跳舞课,让您瞧瞧还有的可说。但是,唱歌!……嗐!嗐!
霸尔多洛 什么事?
费加罗 不知道是什么东西跑到我眼睛里去了。(把头伸过去)
霸尔多洛 别用手揉呀!
费加罗 是左眼。劳您驾给我使劲吹一下。
〔霸尔多洛抱住费加罗的头,打上面看过去;然后用力把费加罗推开,走到两个情人后面,听他们谈话。
伯爵 (低声,对罗丝娜)至于您那封信,刚才我非常为难,简直没有法子在这儿待下去了……
费加罗 (远远地,警告他们)嘿!嘿!……
伯爵 我实在难受,眼看我的化名乔装又要落空……
霸尔多洛 (插在他们当中)您的化名乔装又要落空!
罗丝娜 (害怕)啊……
霸尔多洛 好得很,小姐,用不着不好意思。怎么啦!就在我眼皮子底下,当着我的面,居然敢这样侵害我!
伯爵 怎么啦,老爷?
霸尔多洛 好个阴险的阿隆佐!
伯爵 霸尔多洛老爷,假如您经常无理取闹,像今天偶尔让我遇见的这个样子,那么,我就一点不奇怪,为什么小姐那么不愿意做您的妻子了。
罗丝娜 做他的妻子!我!跟一个爱吃醋的老头儿过日子!让我年纪轻轻就过那种可怖的奴隶生活,这就是他贡献给我的幸福!
霸尔多洛 啊!你说的是什么话!
罗丝娜 是的,我要公开宣布:我的人身和财产都被他非法侵占着,谁能够把我从这个可怕的监狱里营救出去,我就把我的心和我的终身都献给他。(罗丝娜下)