高适岑参选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

漣上題樊氏水亭 〔一〕

漣上非所趣 〔二〕 ,偶爲世務牽。經時駐歸棹 〔三〕 ,日夕對平川 〔四〕 。莫論行子愁,且得主人賢 〔五〕 。亭上酒初熟,廚中魚每鮮 〔六〕 。自説宦遊來 〔七〕 ,因之居住偏 〔八〕 。煮鹽滄海曲,種稻長淮邊 〔九〕 。四時常晏如 〔一〇〕 ,百口無飢年。菱芋藩籬下 〔一一〕 ,漁樵耳目前 〔一二〕 。異縣少朋從 〔一三〕 ,我行復迍邅 〔一四〕 。向不逢此君 〔一五〕 ,孤舟已言旋 〔一六〕 。明日又分首 〔一七〕 ,風濤還眇然 〔一八〕

〔一〕 漣上:漣水縣。《舊唐書·地理志》:泗州有漣水縣。在今江蘇省漣水縣北。高適《東征賦》云:“歲在甲申,(天寶三載)秋窮季月,高子遊梁既久,方適楚以超忽。”乃自商丘乘舟沿通濟渠東下,渡淮而至漣水縣,次年秋將歸時作此詩。

〔二〕 趣:趨。

〔三〕 經時:歷時,過了相當長的時間。高適於天寶三年秋末冬初至漣水縣,至次年秋方歸。駐歸棹:止歸舟。意謂就此住下。

〔四〕 日夕句:謂朝暮面對淮水。唐代淮水下游由漣水縣入海。

〔五〕 主人:指樊君。

〔六〕 亭上二句:點題“水亭”。并寫主人之賢,以魚酒相待。以上八句寫舟至漣上,寄居樊氏水亭。

〔七〕 宦遊來:做官來此。

〔八〕 因之句:謂因此居此偏僻之地。

〔九〕 煮鹽二句:謂近海從事煮鹽,引淮溉田種稻。

〔一〇〕 晏如:安然。

〔一一〕 菱芋句:謂籬旁池中有菱有芋。

〔一二〕 漁樵句:眼前常見漁夫樵子。以上八句言主人樊君自述去官歸隱後的安樂生活。

〔一三〕 少朋從:少朋友。

〔一四〕 迍邅:難行不進貌。

〔一五〕 向:昔,從前。此君:指樊君。

〔一六〕 言旋:言歸。言,語助詞。

〔一七〕 分首:謂别離。

〔一八〕 風濤:風波。謂歸途仍走水路。眇然:長遠貌。此次歸時在秋天,見《漣上别王秀才》詩。以上六句告别。