诗经译注(彩图珍藏本)(全二册)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
【题解】

这是一首弃妇的诗。诗中的女主人悔恨地叙述自己恋爱、结婚的经过和婚后被虐待被遗弃的遭遇。但她并不徘徊留恋,抱着“亦已焉哉”的决绝态度,表现她性格的刚强和反抗的精神。诗中反映了当时的社会制度造成的妇女的不幸命运。

斑鸠。形似鸽,灰褐色,颈后有白色或黄褐色斑点。

氓之蚩蚩〔1〕

抱布贸丝〔2〕

匪来贸丝〔3〕

来即我谋〔4〕

送子涉淇,

至于顿丘〔5〕

匪我愆期〔6〕

子无良媒。

将(qiāng)子无怒〔7〕

秋以为期〔8〕

乘彼垝(guǐ)垣(yuán)〔9〕

以望复关〔10〕

不见复关〔11〕

泣涕涟涟〔12〕

既见复关,

载笑载言〔13〕

尔卜尔筮(shì)〔14〕

体无咎言〔15〕

以尔车来,

以我贿迁〔16〕

桑之未落,

其叶沃若〔17〕

于嗟鸠兮〔18〕

无食桑葚〔19〕

于嗟女兮,

无与士耽〔20〕

士之耽兮,

犹可说也〔21〕

女之耽兮,

不可说也。

桑之落矣,

其黄而陨(yǔn)〔22〕

自我徂(cú)尔〔23〕

三岁食贫〔24〕

淇水汤(shāng)汤(shāng)〔25〕

渐(jiān)车帷裳〔26〕

女也不爽〔27〕

士贰其行(xíng)〔28〕

士也罔极〔29〕

二三其德〔30〕

三岁为妇,

靡室劳矣〔31〕

夙兴夜寐〔32〕

靡有朝矣〔33〕

言既遂矣〔34〕

至于暴矣〔35〕

兄弟不知,

咥(xì)其笑矣〔36〕

静言思之,

躬自悼矣〔37〕

及尔偕老〔38〕

老使我怨。

淇则有岸,

隰则有泮〔39〕

总角之宴〔40〕

言笑晏晏〔41〕

信誓旦旦〔42〕

不思其反〔43〕

反是不思〔44〕

亦已焉哉〔45〕

农家小伙笑嘻嘻,

抱着布匹来换丝。

原来不是来换丝,

找我商量婚姻事。

我会送你渡淇水,

直到顿丘才告辞。

并非我要拖日子,

你无良媒来联系。

请你不要生我气,

重订秋天作婚期。

登上那边缺墙上,

遥向复关盼情郎。

望穿秋水不见人,

心中焦急泪汪汪。

既见郎从复关来,

有笑有说心欢畅。

你快回去占个卦,

卦没凶兆望神帮。

拉着你的车子来,

快用车子搬嫁妆。

桑叶未落密又繁,

又嫩又润真好看。

唉呀斑鸠小鸟儿,

见了桑葚别嘴馋。

唉呀年青姑娘们,

见了男人别胡缠。

男人要把女人缠,

说甩就甩他不管。

女人若是恋男人,

撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,

枯黄憔悴任飘零。

自从我到你家来,

多年吃苦受寒贫。

淇水滔滔送我回,

溅湿车帘冷冰冰。

我做妻子没过错,

是你男人太无情。

真真假假没定准,

前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,

我把家事一肩挑。

起早睡晚勤操作,

累死累活非一朝。

家业有成已安定,

面目渐改施残暴。

兄弟不知我处境,

见我回家哈哈笑。

静思默想苦难言,

只有独自暗伤悼。

“与你偕老”当年话,

如今老了我怨他。

淇水虽宽有堤岸,

沼泽虽阔有边涯。

回顾少年未嫁时,

想你言笑多温雅。

海誓山盟还在耳,

谁料翻脸变冤家。

违背誓言你不顾,

那就从此算了吧!

【注释】

〔1〕氓:农民。马瑞辰《通释》:“氓,唐石经作‘甿’。《方言》、《说文》并云:‘氓,民也。’《说文》又云:‘甿,田民也。’”魏源《诗古微》释为流亡之民,亦通。蚩:音义同“嗤”。嗤嗤,笑嘻嘻的样子。《毛传》训为“敦厚之貌”,《韩诗》训为“意态和悦貌”,均可通。

〔2〕贸:交易,交换。

〔3〕匪:非,不是。

〔4〕即:就,接近。谋:指商量婚事。

〔5〕顿丘:地名,在今河南省清丰县。

〔6〕愆期:过期。

〔7〕将(qiāng):请。

〔8〕秋以为期:即以秋为期。

〔9〕乘:登。垝(guǐ):毁。垣(yuán):土墙。

〔10〕复关:地名,男子所住的地方。王应麟《诗地理考》引《寰宇记》:“澶州临河县复关城在南,黄河北阜也。复关堤在南三百步。”澶州在今河南省清丰县西南。也有人说复关是关名,在近郊地方设重门,以防异常,复关即重关的意思。亦通。

〔11〕此复关指氓。

〔12〕涟涟:涕泪下流的样子。

〔13〕载:则,就。

〔14〕尔:你,指氓。卜:卜卦,用火灼龟甲,看甲上的裂纹来判断吉凶。筮(shì):用蓍(shī)草排比推算来占卦。

〔15〕体:卦体,就是用龟蓍占卜所显示的现象。咎言:不吉利的话。按古代男女结婚,事先必占卜,以问吉凶,这是当时迷信的一种习俗。

〔16〕贿:财物,指嫁妆。

〔17〕沃若:犹沃然,润泽柔嫩的样子。

〔18〕于:同“吁”,《韩诗》作“吁”,叹词。鸠:斑鸠,鸟名。

〔19〕桑葚:桑树的果实。《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过则醉,而伤其性。”这可能是古代的民间传说。

〔20〕耽:通“酖”,指过分地沉溺于欢乐,这里当“迷恋”解。

〔21〕说:音义同“脱”,摆脱或解脱的意思(用林义光《诗经通解》说)。

〔22〕陨(yǔn):落下。

〔23〕徂(cú):往,到。徂尔:到你家以来。

〔24〕三岁:多年。按“三”是虚数,言其多,不是实指三年。

〔25〕汤汤(shāng):水盛大的样子。

〔26〕渐(jiān):沾湿。帷裳:车箱两旁的围布,形状像现在车两旁的帘子。

〔27〕爽:差错。

〔28〕贰:是的错字。同“忒”,偏差,和爽同义(据王引之、陈奂等考证)。行(xíng):行为。

〔29〕罔:无。极:准则。罔极即无常,没有定准。

〔30〕二三其德:即变心,前后行为不一致的意思。

〔31〕靡:无,没有。室劳:家务劳动。此句谓男人无家务之劳,意为全由妻子承担。

〔32〕夙兴夜寐:起早睡晚。

〔33〕靡有朝矣:指不是某一天是这样,而是天天如此。

〔34〕言:助词。既:已经。遂:安,指生活安定。

〔35〕暴:暴虐。

〔36〕咥(xì):哈哈大笑的样子。

〔37〕躬:自身,自己。悼:伤心。

〔38〕及:与,和。偕老:夫妻共同生活到老。这句可能是从前氓对女的誓言。

〔39〕隰:低湿的地。泮:通“畔”,涯,岸。

〔40〕总:扎。总角,古代男女未成年时把头发扎成两角的样子。这里用它代童年。宴:安乐。

〔41〕晏晏:和悦温柔的样子。

〔42〕信誓:真挚的誓言,似即指“及尔偕老”句。旦旦:即怛怛,诚恳的样子。

〔43〕不思:想不到。反:反复,违反,变心。

〔44〕是:这,指誓言。

〔45〕已:止。已焉哉,算了吧。