氓
【题解】
这是一首弃妇的诗。诗中的女主人悔恨地叙述自己恋爱、结婚的经过和婚后被虐待被遗弃的遭遇。但她并不徘徊留恋,抱着“亦已焉哉”的决绝态度,表现她性格的刚强和反抗的精神。诗中反映了当时的社会制度造成的妇女的不幸命运。
鸠 斑鸠。形似鸽,灰褐色,颈后有白色或黄褐色斑点。
氓之蚩蚩〔1〕,
抱布贸丝〔2〕。
匪来贸丝〔3〕,
来即我谋〔4〕。
送子涉淇,
至于顿丘〔5〕。
匪我愆期〔6〕,
子无良媒。
将(qiāng)子无怒〔7〕,
秋以为期〔8〕。
乘彼垝(guǐ)垣(yuán)〔9〕,
以望复关〔10〕。
不见复关〔11〕,
泣涕涟涟〔12〕。
既见复关,
载笑载言〔13〕。
尔卜尔筮(shì)〔14〕,
体无咎言〔15〕。
以尔车来,
以我贿迁〔16〕。
桑之未落,
其叶沃若〔17〕。
于嗟鸠兮〔18〕,
无食桑葚〔19〕。
于嗟女兮,
无与士耽〔20〕。
士之耽兮,
犹可说也〔21〕。
女之耽兮,
不可说也。
桑之落矣,
其黄而陨(yǔn)〔22〕。
自我徂(cú)尔〔23〕,
三岁食贫〔24〕。
淇水汤(shāng)汤(shāng)〔25〕,
渐(jiān)车帷裳〔26〕。
女也不爽〔27〕,
士贰其行(xíng)〔28〕。
士也罔极〔29〕,
二三其德〔30〕。
三岁为妇,
靡室劳矣〔31〕。
夙兴夜寐〔32〕,
靡有朝矣〔33〕。
言既遂矣〔34〕,
至于暴矣〔35〕。
兄弟不知,
咥(xì)其笑矣〔36〕。
静言思之,
躬自悼矣〔37〕。
及尔偕老〔38〕,
老使我怨。
淇则有岸,
隰则有泮〔39〕。
总角之宴〔40〕,
言笑晏晏〔41〕。
信誓旦旦〔42〕,
不思其反〔43〕。
反是不思〔44〕,
亦已焉哉〔45〕!
农家小伙笑嘻嘻,
抱着布匹来换丝。
原来不是来换丝,
找我商量婚姻事。
我会送你渡淇水,
直到顿丘才告辞。
并非我要拖日子,
你无良媒来联系。
请你不要生我气,
重订秋天作婚期。
登上那边缺墙上,
遥向复关盼情郎。
望穿秋水不见人,
心中焦急泪汪汪。
既见郎从复关来,
有笑有说心欢畅。
你快回去占个卦,
卦没凶兆望神帮。
拉着你的车子来,
快用车子搬嫁妆。
桑叶未落密又繁,
又嫩又润真好看。
唉呀斑鸠小鸟儿,
见了桑葚别嘴馋。
唉呀年青姑娘们,
见了男人别胡缠。
男人要把女人缠,
说甩就甩他不管。
女人若是恋男人,
撒手摆脱难上难。
桑树萎谢叶落净,
枯黄憔悴任飘零。
自从我到你家来,
多年吃苦受寒贫。
淇水滔滔送我回,
溅湿车帘冷冰冰。
我做妻子没过错,
是你男人太无情。
真真假假没定准,
前后不一坏德行。
结婚多年守妇道,
我把家事一肩挑。
起早睡晚勤操作,
累死累活非一朝。
家业有成已安定,
面目渐改施残暴。
兄弟不知我处境,
见我回家哈哈笑。
静思默想苦难言,
只有独自暗伤悼。
“与你偕老”当年话,
如今老了我怨他。
淇水虽宽有堤岸,
沼泽虽阔有边涯。
回顾少年未嫁时,
想你言笑多温雅。
海誓山盟还在耳,
谁料翻脸变冤家。
违背誓言你不顾,
那就从此算了吧!
【注释】
〔1〕氓:农民。马瑞辰《通释》:“氓,唐石经作‘甿’。《方言》、《说文》并云:‘氓,民也。’《说文》又云:‘甿,田民也。’”魏源《诗古微》释为流亡之民,亦通。蚩:音义同“嗤”。嗤嗤,笑嘻嘻的样子。《毛传》训为“敦厚之貌”,《韩诗》训为“意态和悦貌”,均可通。
〔2〕贸:交易,交换。
〔3〕匪:非,不是。
〔4〕即:就,接近。谋:指商量婚事。
〔5〕顿丘:地名,在今河南省清丰县。
〔6〕愆期:过期。
〔7〕将(qiāng):请。
〔8〕秋以为期:即以秋为期。
〔9〕乘:登。垝(guǐ):毁。垣(yuán):土墙。
〔10〕复关:地名,男子所住的地方。王应麟《诗地理考》引《寰宇记》:“澶州临河县复关城在南,黄河北阜也。复关堤在南三百步。”澶州在今河南省清丰县西南。也有人说复关是关名,在近郊地方设重门,以防异常,复关即重关的意思。亦通。
〔11〕此复关指氓。
〔12〕涟涟:涕泪下流的样子。
〔13〕载:则,就。
〔14〕尔:你,指氓。卜:卜卦,用火灼龟甲,看甲上的裂纹来判断吉凶。筮(shì):用蓍(shī)草排比推算来占卦。
〔15〕体:卦体,就是用龟蓍占卜所显示的现象。咎言:不吉利的话。按古代男女结婚,事先必占卜,以问吉凶,这是当时迷信的一种习俗。
〔16〕贿:财物,指嫁妆。
〔17〕沃若:犹沃然,润泽柔嫩的样子。
〔18〕于:同“吁”,《韩诗》作“吁”,叹词。鸠:斑鸠,鸟名。
〔19〕桑葚:桑树的果实。《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过则醉,而伤其性。”这可能是古代的民间传说。
〔20〕耽:通“酖”,指过分地沉溺于欢乐,这里当“迷恋”解。
〔21〕说:音义同“脱”,摆脱或解脱的意思(用林义光《诗经通解》说)。
〔22〕陨(yǔn):落下。
〔23〕徂(cú):往,到。徂尔:到你家以来。
〔24〕三岁:多年。按“三”是虚数,言其多,不是实指三年。
〔25〕汤汤(shāng):水盛大的样子。
〔26〕渐(jiān):沾湿。帷裳:车箱两旁的围布,形状像现在车两旁的帘子。
〔27〕爽:差错。
〔28〕贰:是的错字。同“忒”,偏差,和爽同义(据王引之、陈奂等考证)。行(xíng):行为。
〔29〕罔:无。极:准则。罔极即无常,没有定准。
〔30〕二三其德:即变心,前后行为不一致的意思。
〔31〕靡:无,没有。室劳:家务劳动。此句谓男人无家务之劳,意为全由妻子承担。
〔32〕夙兴夜寐:起早睡晚。
〔33〕靡有朝矣:指不是某一天是这样,而是天天如此。
〔34〕言:助词。既:已经。遂:安,指生活安定。
〔35〕暴:暴虐。
〔36〕咥(xì):哈哈大笑的样子。
〔37〕躬:自身,自己。悼:伤心。
〔38〕及:与,和。偕老:夫妻共同生活到老。这句可能是从前氓对女的誓言。
〔39〕隰:低湿的地。泮:通“畔”,涯,岸。
〔40〕总:扎。总角,古代男女未成年时把头发扎成两角的样子。这里用它代童年。宴:安乐。
〔41〕晏晏:和悦温柔的样子。
〔42〕信誓:真挚的誓言,似即指“及尔偕老”句。旦旦:即怛怛,诚恳的样子。
〔43〕不思:想不到。反:反复,违反,变心。
〔44〕是:这,指誓言。
〔45〕已:止。已焉哉,算了吧。