培根随笔(译文经典)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

二 谈死亡

(1612年作 1625年增订)

成人惧怕死亡恰如儿童怕进黑暗;儿童天生的恐惧随着故事同步增长,成人情况亦然。静观死亡,将它视为罪恶的报应(1),看作去另一世界的必由之路,当属神圣虔诚之见。然而,惧怕死亡,将其视为应向自然交纳的贡品,则是愚陋之谈。而在宗教沉思录中,时而混杂着虚幻迷信色彩。在一些修士的《修行记》中,你会读到此类文字:人当自忖,若指尖遭受挤压折磨尚有钻心之痛,进而推想死亡之际,全身腐朽化解,其痛又当如何。其实,死亡时经历的苦痛比一肢受刑要轻松百倍,因为最致命的部位未必最敏感。一位言者以哲人与凡人的双重身份说出如下妙语:“死亡的声势比死亡本身更为恐怖。”(2)呻吟,惊厥,面无血色,亲朋哭泣,黑衣黑幔,丧葬仪式,诸如此类使死亡显得怵目惊心。

值得注意的是,人心中的情感尽管脆弱,但并非不能抗御对死亡的恐惧。既然人身旁簇拥着那么多能战胜死亡的帮手,死亡就未必那么可怕。复仇战胜死亡,爱情蔑视死亡,荣誉渴望死亡,悲哀奔赴死亡,恐惧抢占死亡。此外,我们还从史书中读到:奥托皇帝自杀之后,哀怜之心(一种最温柔的情感)煽诱众人纷纷效死,纯粹为了表示对皇上的哀怜之情和身为追随者的耿耿忠心。此外,塞内加认为“苛求”和“腻烦”也会使人舍生求死:“想一想你将同样的事情做了多少遍,不仅勇敢和痛苦之辈想一死了之,连苛求之人也想一了百了。”(3)一个人尽管既不勇敢也不痛苦,但反反复复做同一件事的腻烦也足以令他萌生死念。

同样值得注意的是,死亡的临近对英雄豪杰影响甚微,因为这种人到了最后一刻仍不改本色。奥古斯都·恺撒(4)临死还说这样的赞语:“永别了,利维娅!终生勿忘我们夫妻一场。”(5)提比略(6)临死还在作假,正如塔西佗(7)所言:“提比略体力衰竭,但虚伪依旧。”韦斯巴芗(8)死到临头,还坐在凳子上调笑:“我想,我就要成神了。”加尔巴(9)死时还引颈陈词:“砍吧,倘若这样做有益于罗马人民的话。”塞普蒂默斯·塞维鲁(10)临死前还在处理政务,他说:“要是还要我办什么事,那就快点。”诸如此类,不胜枚举。

斯多葛派对死亡未免过于推重,他们大力筹办,使死亡显得愈加恐怖。有种说法更有道理:“他把生命的终结看作自然的一种恩赐。”(11)死与生同样自然;也许对婴孩而言,生与死同样痛苦。

人若死于孜孜追求之中或伤于热血沸腾之际,当时是不大感到疼痛的;因此一颗专一向善的心灵就能避免死亡的苦痛;尤其应当相信:一个人实现伟大目标和抱负时,最甜美的歌莫过于“如今请让你的仆人离去”。死亡还有一点,就是它能打开美誉之门,熄灭嫉妒之火:“生前遭人妒忌者死后受人爱戴。”

解析

一、对于死亡有一种愚陋的恐惧——

1.甚至与宗教相混杂;

2.为死亡的伴随物所增强。

二、抗御恐惧死亡的帮手:

1.情感——复仇、悲哀、恐惧,等等;

2.崇高的人生,死亡的临近不能改其本色;

3.斯多葛派的筹办不起作用,反而使死亡显得愈加恐怖;

4.孜孜追求伟大的目标;

5.憧憬声名。


(1) 参见《圣经·新约·罗马书》第6章第23节:“因为罪的工价乃是死。”

(2) 原文为拉丁文,为古罗马哲学家、政治家、剧作家塞内加(约前4—公元65)原话的大意。

(3) 原文为拉丁文。

(4) 奥古斯都·恺撒(前63—公元14),罗马帝国第一任皇帝,前27—公元14年在位,恺撒的继承人。在位时扩充版图,改革政治,奖励文化艺术。原名屋大维,元老院奉以奥古斯都(意为“神圣”、“伟大”)称号。

(5) 原文为拉丁文。

(6) 提比略(前42—公元37),古罗马皇帝,14—37年在位。长期从事征战,军功显赫。56岁继养父奥古斯都皇位,因渐趋暴虐,引起普遍不满,在卡普里岛被近卫军杀死。

(7) 塔西佗(约55—约120),古罗马历史学家,此语出自他的《编年史》第6卷。

(8) 韦斯巴芗(9—79),古罗马皇帝,69—79年在位。在位时整顿财政,改组军队,加强武力统治,营建罗马广场、凯旋门和大竞技场。

(9) 加尔巴(前3—公元69),古罗马皇帝。68年举兵反对尼禄,尼禄自杀后被元老院确认为罗马皇帝,后在罗马广场被禁卫军杀死。

(10) 塞普蒂默斯·塞维鲁(146—211),古罗马皇帝,193—211年在位。在位时扩建新军团,压制元老院,加强中央集权,吞并美索不达米亚,后在征服不列颠的地区时病死于埃波拉孔。

(11) 原文为拉丁文,引自古罗马诗人尤维纳利斯(约60—约140)《讽刺诗》第10首第358行。