上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第8章 晚憩杜桥馆
寒茅愔愔[1]鸡啄场,儿啼索衣天陨霜。
密林渐放山色入,枫枯振槁声琅琅。
清浆[2]白羽[3]弃已久,黄菊紫萸[4]看欲香。
岁行及此去愈疾,若决积水难隄防。
嗟予齿发非故物,念此内热[5]如涫汤[6]。
愿见唐朝吕墨客,膝行问道求神方。
斋心千日[7]百事毕,消我领雪[8]还韶光。
岂饶蒿目[9]忧世事,黄金[10]绾腰埋土囊。
◇注释
[1]愔愔:寂静无声。
[2]清浆:清淡的酒。
[3]白羽:白羽扇。
[4]紫萸:茱萸。重阳节佩戴以驱邪。
[5]内热:内心焦虑。
[6]涫汤:沸腾的水。
[7]千日:指千日酒。传说狄希能造千日酒,人饮此酒能醉千日。
[8]领雪:指头上白发。
[9]蒿目:举目远望。
[10]黄金:指才能。
◇译文
简陋的茅舍前寂静无声,鸡群在场地上啄食,天降寒霜,天气转凉,小孩子哭着要添加衣物。树叶渐落,茂密的树林逐渐稀疏,已可看到山岭的秀色,秋风摇动枫树枯槁的叶子发出清脆的响声。我已经很长时间没有饮酒了,白羽扇也被搁置许久,又到了重阳节,菊花、茱萸的香气引起我对亲人的思念。岁月匆匆,曾经到过杜桥驿这个地方,时光流逝如同积水决堤般难防。可叹我已年老齿脱、鬓发稀疏,思及此事,使我内心焦虑不能自已。希望见到唐朝的吕洞宾,双膝跪地而行,以求养生之道、长生不老之方。我欲畅饮千日酒,一醉方休,以祛除心中杂念,消除头上白发,还我青春时光。岂能眼睁睁地忧虑世事,却毫无办法,不能这样埋没才能、毫无作为地白白死去。