2 势者,因利而制权也
如果君主采纳了我刚才提到的五事七计的谋略的话,我作为将军指挥您的军队就一定能够获胜。那我就留在这个地方吧。如果君主不采纳我的谋略,即使我作为将军指挥您的军队,也一定会失败。这样的话,我还是离开这个国家吧。如果您觉得我的谋略对您有好处,从而加以采纳的话,那么在国内应该准备的取胜体制就已经完备了,接下来就是要给您的军队赋予势,以此作为出兵国外之后的辅助手段。所谓势,指的是利用不同时机的有利状况,一举将决定胜负的王牌收入自己囊中。
【原文】
将①听吾计,用之必胜。留之。将不听吾计,用之必败。去之。计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权②也。
【注释】
①将:表示“如果”之意的助词。还有一种很有势力的说法是表示“将军”之意,但因为以下理由,很难成立:根据《史记·孙子吴起3列传》和竹简本《孙子兵法·见吴王》篇的记载,从齐国来到吴国的孙武事先向吴王4提交了十三篇兵法书,请求吴王任用自己。在吴王看过兵法书之后,他和吴王见面,才华得到了吴王的认可,后来出任了将军一职。尽管吴王在见面时就已经称孙武为将军,但这有两个原因。一是吴王一开始就表明了想任用孙武为将军的意志,为了向他表示敬意而称其为将军。二是孙武当时实际指挥了女子组成的部队,扮演了将军的角色。因此,见面的时候孙武还没有正式成为将军。这样一来,《孙子》十三篇的整体结构和行文,就是作为当时孙武提交给吴王的兵书而拟就的。因此,当时孙武还是一个外来人员,在尚未确定是否会被任用的情况下,不可能对现任将军的去留说三道四。而且,如果将其解释成“将军”的话,这句话的意思就成了:如果将军采纳了孙武的谋略,孙武将作为军师、参谋而不是将军留在吴国,但实际上,孙武将女子当成士兵加以指挥,试图以此证明自己作为将军的才华,这一行为表明了孙武从一开始就希望担任将军一职的意志,两者之间就产生了矛盾。另外,这十三篇被认为是孙武直接提交给吴王的兵书,两人之间完全没有将军存在的余地。因此,决定是否采纳孙武谋略的人只可能是吴王,我们只能这么认为。基于以上理由,这里的“将”应该被解释为助词,孙武这段话的正确理解应该是:根据自己的学说是否被采纳来决定自己的去留,即是留在吴国还是去往别国。
②权:原本指天平秤测量轻重时所用的秤砣(砝码)。砝码可以立刻扭转天平的倾斜方向。在此,该字继承了这一原义,指的是可以使战况发生急剧变化、瞬间决定胜负的致胜招数。
【解说】
孙子希望有人任用自己为将军,不过,其大前提是对方采纳他基于五事七计的战略。在自己的基本战略不被采纳的情况下,即使被要求在战场上仅靠用兵之术来获胜,也是不可能的。因为决定战争胜负的首先是战略的好坏,而不是战术的巧拙。因此,兵法家同时也是战略和战术的专家,而并非仅仅在战场上巧妙钻营之辈。
如果自己的国家战略被采纳的话,那就基本上等于胜券在握了。不过,并不是说仅凭这点就可以自动实现胜利。从作战会议的阶段进入实际出征并与敌交战的阶段后,战场上会充满不确定因素。也就是说,军队从只有“必然”主导的计(熟虑)的领域跨入“偶然”也登场亮相的势(灵机)的领域。军队的战斗力原本就不是静态的、固定不变的。掌握了获胜关键的军队的势力会一举变得强大,反之,如果王牌被敌人掌握的话,军队的士气就会极端低落。这就要求将军在千变万化、错综复杂的情况下认清本军潜藏的优势,拥有在一瞬间找到胜机的敏锐头脑。