再到动物园
或以《奥利·海克斯泰夫的生与死》为题
1.野牛场
在这儿停一下,我的灵魂,在这儿停一下,儿子啊,这是我的灵魂,
这儿站着的,是最后一个水坑边完美的野牛。
这儿葬身在有感觉的褐色外衣里永远沉睡的
是悬浮的地球生殖的需要。
长满毛的头垂着,满怀仇恨的小眼睛望向低处;
以粪便生火的平原已成灰尘,小路干燥。
站在这儿的是被关起来的公牛,精神已垮,
欲望已在黄昏的美国野牛。
站在这儿的是公牛我自己,孤孤单单,欲望汹涌,
对虽生犹死习以为常,满贮精子无所作为;
在这停一下吧,我自己,我的灵魂,儿子啊,在这道上面结壳的围栏上……
别去啃那道脏围栏!
2.生命之初时上午已尽,放学回家
现在是十二点十五。
十二点十四。
十二点十三。
十二点十二。
钟马上就要响了。
“下课,”她会说,“下课了。
孩子们,你们去洗手间时,
请
别
推搡!”
现在是十二点十二,十二点十二,
可她还是就短除法说个不停
(粉笔在吱吱嘎嘎响,教鞭在动)
除数
被除数
和商。
(除数和商的乘积
应该等于被除数。)
时间到!
帽檐是遮阳板,啪的一声翻上去,再翻下来,
帽檐是遮阳板……啪的一声翻上去,再翻下来。
(一步步,经过一面又一面旗子,躲开路缝,
一个又一个街区,小孩子奥利一路经过
九月初的静谧街道,经过一道又一道树篱和院子
经过蓝色绣球花忧郁地摇曳、葡萄在藤架上变紫的地方
他弯着腰飞奔:
家是庇护所
回家吃午饭
家是港口。)
(肯尼·惠普尔说海龟下蛋。)
在树篱和院子旁边弯着腰飞奔。
我等不及了。
我得走。
他们下不下蛋?
下的话,怎么下?
(因为会在哪儿?
即使……)
为什么肯尼这样一个大一点的孩子
讲兔子的故事时会大笑?
他干吗在兔舍那边晃悠
那里在发生什么事你该知道——
公兔把母兔怎么样了,
什么悲伤的事,知道了又很糟糕?
(每个人都必须知道。)
我等不及了。
我得走。
沿着树篱、院子、门阶、车道:
贝尔克纳普家。
甘特家。
伊梅尔曼家。
再有五幢房子、五道树篱、五道……
他们绝不可能。
他们下蛋还是不下?
下的话,怎么下?
因为会从哪儿?
即使。
家是庇护所。
家是吃午饭的地方。
3.在海边
这是我的小崽,老板,这是我的内人,
有没有房间让害怕海的我们住?
我是再生的小孩,这就是我。
给我们一个房间,有衣柜大的地方来成长。
“领海克斯泰夫先生去319房!”
敲门,小伙子,让她跳着舞进去!
注意床,椅子,椅子,床!
过来闻闻衣柜抽屉的气味!
我像你这么小的时候,在这儿待过一阵子。
打开抽屉,脱掉你的东西脱掉
你的大衣穿上你的运动鞋解开
肩带打开行李挂起你的大衣!
水池里放点水
我要你把手洗干净!
(干吗?当年我的手不干净吗?)
坐在这儿,把运动鞋穿上!
(我对这种闷热的情形何其熟悉
梦幻般的夏天凶相毕露
残酷的凶相
这一幕悲伤场景已经写得太多
夏天肆虐
仰晒太阳背贴沙地
我对这些悲恸的街道何其熟悉
草地女贞树和玫瑰
海湾和风怎样吹拂
潮落潮升
皮肤带盐空气灼人
梳掉的头皮屑头发里的沙
哦风吹的情景哦沙丘哦锦葵……)
宽敞的舞厅是跳舞的理想地方
他的名字叫再生
他们简称他“再”。
“319退房。
让人来拿行李好吗?”
4.剑
“给我做把剑!”
(男人孤单生活,仗着剑。)
“干吗用?[你是说为了战争,有争议的战争?]
你去地窖把那根棍子拿来。”
“做鞘?”
“不,做剑。”
“你得截下一段,固定好,
弄平一个地方,好让我手握。”
“剑柄?”
“弄平好握,棱角磨圆。”
“这根棍上都是灰。找块布。别在这儿
擦灰,会把房间都弄脏,拿出去
擦灰,别用那块新布,会糟蹋了
那块布。”
“锯呢?”
“抓住,抓住一头。”
(第一下,锯齿割到了拇指边。就在
这会儿,好伙伴,去把世界刺穿吧。抓住
那头,我锯下一段。就在这会儿,
还根本没开刃呢,去把敌人刺穿,
千万别受伤。“拿稳,别瞎玩。”)
(男人孤独生活,仗着剑,
少年独自做梦,把佩剑当作权利,
在石头上把刃砍钝;
短暂的夜里梦不再来。
男人被缴械,依然孤独。)
脚别湿水
别着凉
讲点礼貌跟赫克杜姆先生握握手
娶个好姑娘
付清你的账单
看看那双手
别去啃那道脏围栏
5.爱之梦
到了夜晚,老树林安静之时,
杂草横生的池塘最先感到冬天的寒意。
(夜晚给我安静,让寒冷
把冬天的池塘封实在!)
安静,池塘,别再荡漾!
年轻时才会到来,仅有一次,
这爱的梦想,这花朵般的光芒
臻于完美,无以复加
(现在年轻人给我安静,让梦想
把忠诚的心灵封实在!)
安静,池塘,别再荡漾!
6.医院
草长长时就是死亡之时。
你以前不知道吗,护士?
死亡是吹拂我们财产的一阵风
吹起十四对米色窗帘,
商品目录上的第四十八项。
(弯下腰,图书管理员,尝尝那一页!)
这是印出来的单子——常青藤堂的尾页。
一号卧室的内容,留下来
等待锤子落下
五条夏天用的毯子,三条单层毯子——
哦记忆里玩沙玩具的夏天
(铁皮做的)星星
(铁皮做的)鱼
(质量最好的铁皮制做的)新月——
弯下腰,图书管理员,尝尝那一页,
我要退掉319房。
死亡是吹拂财产的一阵风。
欢迎来到动物园,亲爱的,
爬行动物馆,毒蛇吐着信子
都带着渴望盘在一起,令人憎恶,
它自身长而多鳞的褶皱里
安着无睑的黑眼珠。
别去啃那道又旧又脏的围栏,护士!
草长长时就是死亡之时,
我小时候草地便是摇篮,
草地就是我曾经当作爱人的床。
首先得到知识就得自于
智慧之田里的三叶草。
我瘦削时草便是食粮,
草里的暖意是给孤独者的赠礼;
草叶的排列只是因为我而打断
想要通过也觉麻烦。
这次最后的拥抱中我需要的是草地
(草长长时就是死亡之时)
我的血液给正在干枯的草根饮用,
种子的力量在我的脸庞周围。
别拿着刀子跑
离镰刀远些离锯远些
身子探出窗外时要保持
重心低,一直在里面。
低而且在里面,是吗,播音员?
弯下腰,图书管理员,
这一页是我,轻轻地卡住位置,
(注意:此处座位
仅供……)
至于见尔克纳普家,甘特家。他们下
蛋还是不下?
博斯,这是他的名字。在牛栏里。
弯下腰。
保持重心低,护士,一直在里面。
“特尼戴德医生!布里斯医生!
特尼戴德医生!布里斯医生!”