从哲学角度来说,本质就是归根结底最本体和本原的东西,是事物比较深刻的长期稳定且有别于其他事物的基本特质。翻译的本质问题就是“翻译是什么”的问题,即翻译在从一种语言转换到另一种语言的过程中,转换的究竟是什么的问题。翻译是符号的转换,是信息的传递,是原文的复制,还是文化的交际,或者是其他?本章拟从大易的视角来探讨翻译本质问题。