朝 廷
【题解】
朝廷又作“朝庭”,本来是君主接受大臣朝见和处理政务的地方,语出《论语·乡党》:“其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。”后又指帝王和以帝王为首的中央政权。中国古代是君主专制国家,君主拥有至高无上的权力,对臣民有着不可动摇的生杀予夺大权,因此民间祭拜“天地君亲师”,君主排在了第三位,仅次于天地。本篇篇幅很短,主要介绍了帝王及宫廷的名称,传说或历史中贤德君王的事迹、言行等。此篇可以与后面的《文臣》和《武职》结合起来阅读,从而对中国古代政治制度有一个初步的了解。
三(sān)皇(huánɡ)为(wéi)皇(huánɡ)①,五(wǔ)帝(dì)为(wéi)帝(dì)②。
【注释】
①三皇:中国传说中的三个古代帝王。说法不一,或指天皇、地皇、人皇,或指燧人氏、伏羲氏、神农氏。
②五帝:上古传说中的五位帝王,说法不一。一般指的是黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。
【译文】
天皇、地皇、人皇称为三皇,黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜合称为五帝。
以(yǐ)德(dé)行(xínɡ)仁(rén)者(zhě)王(wànɡ)①,以(yǐ)力(lì)假(jiǎ)仁(rén)者(zhě)霸(bà)②。
【注释】
①王:此处用作动词,称王。
②假:借。霸:此处用作动词,称霸。
【译文】
以仁义道德来治理天下的人可以称王,假借仁义而用武力来征服天下的人可以称霸。
天(tiān)子(zǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)主(zhǔ)①,诸(zhū)侯(hóu)一(yī)国(ɡuó)之(zhī)君(jūn)②。
【注释】
①天子:古人认为君权是神授予的,所以称帝王为天子。
②诸侯:古代帝王分封的各国君主。在其统辖区域内,世代掌握军政大权,但要服从天子的命令,定期向天子朝贡述职,并有出兵协助天子征战的义务。
【译文】
天子是天下的主宰,诸侯是一国的君主。
官(ɡuān)天(tiān)下(xià),乃(nǎi)以(yǐ)位(wèi)让(rànɡ)贤(xián)①;
家(jiā)天(tiān)下(xià)②,是(shì)以(yǐ)位(wèi)传(chuán)子(zǐ)。
【注释】
①让贤:让位给贤能的人。
②家天下:指帝王把国家作为一家的私产,世代相传,后也指一家人独霸天下。
【译文】
官天下就是将王位让给有贤能的人,家天下是将王位传给自己的子孙。
陛(bì)下(xià)尊(zūn)称(chēnɡ)天(tiān)子(zǐ)①,殿(diàn)下(xià)尊(zūn)重(zhònɡ)宗(zōnɡ)藩(fān)②。
【注释】
①陛下:帝王宫殿的台阶之下,后引申为对帝王的尊称。
②殿下:殿阶之下,后引申为对帝后、帝妃及太子、公主、诸亲王的敬称。宗藩:指受天子分封的宗室诸侯。因其拱卫王室,犹如藩篱,所以得名。
【译文】
陛下是对天子的尊称,殿下是对皇室宗亲的尊称。
皇(huánɡ)帝(dì)即(jí)位(wèi)曰(yuē)龙(lónɡ)飞(fēi)①,大(dà)臣(chén)觐(jìn)君(jūn)曰(yuē)虎(hǔ)拜(bài)②。
【注释】
①即位:指帝王登基。龙飞:古代以龙比喻帝王,帝王的兴起或即位,就好比龙飞上天一样。
②觐:朝见君主或朝拜圣地。虎拜:周宣王的大臣召穆公名虎,因为平定淮夷的叛乱有功,宣王赐给他山川土田,召穆公稽首拜谢,所以后来称大臣朝拜天子为虎拜。
【译文】
皇帝即位称作龙飞,臣子觐见帝王叫作虎拜。
皇(huánɡ)帝(dì)之(zhī)言(yán),谓(wèi)之(zhī)纶(lún)音(yīn)①;
皇(huánɡ)后(hòu)之(zhī)命(mìnɡ),乃(nǎi)称(chēnɡ)懿(yì)旨(zhǐ)②。
【注释】
①纶音:帝王的诏书旨意。
②懿旨:古代用以称皇后、皇太后或皇妃、公主等的命令。也用作对显贵人家长辈妇人命令的敬称。
【译文】
皇帝说的话称为纶音,皇后的命令称为懿旨。
椒(jiāo)房(fánɡ)是(shì)皇(huánɡ)后(hòu)所(suǒ)居(jū)①,枫(fēnɡ)宸(chén)乃(nǎi)人(rén)君(jūn)所(suǒ)莅(lì)②。
【注释】
①椒房:本是汉代皇后所住的宫殿名,用花椒和泥涂墙壁,因而得名。后用来指后妃居住的宫室。
②枫宸:汉代宫廷多种植枫树,所以称皇帝住的地方叫作枫宸。宸,指帝王的殿庭。莅:到。
【译文】
椒房是皇后居住的地方,枫宸指皇帝住的地方。
天(tiān)子(zǐ)尊(zūn)崇(chónɡ),故(ɡù)称(chēnɡ)元(yuán)首(shǒu)①;
臣(chén)邻(lín)辅(fǔ)翼(yì),故(ɡù)曰(yuē)股(ɡǔ)肱(ɡōnɡ)②。
【注释】
①元首:头,后来用作君主的代称。
②股肱:大腿和胳膊,比喻左右辅佐之臣。
【译文】
天子的地位崇高尊贵,所以叫作元首;臣子辅佐君主,所以称为股肱。
龙(lónɡ)之(zhī)种(zhǒnɡ),麟(lín)之(zhī)角(jiǎo),俱(jù)誉(yù)宗(zōnɡ)藩(fān)①;
君(jūn)之(zhī)储(chǔ),国(ɡuó)之(zhī)贰(èr),皆(jiē)称(chēnɡ)太(tài)子(zǐ)②。
【注释】
①龙之种:龙的儿子,指帝王的子孙。麟之角:麒麟的角,是贵重稀少之物,比喻高贵的人。宗藩:受天子分封的宗室诸侯。
②君之储:即储君、副主,被指定的君位继承者。国之贰:国君之副,即太子。
【译文】
龙之种,麟之角,都是赞誉宗藩的词语;君之储,国之贰,都是太子的别称。
帝(dì)子(zǐ)爰(yuán)立(lì)青(qīnɡ)宫(ɡōnɡ)①,帝(dì)印(yìn)乃(nǎi)是(shì)玉(yù)玺(xǐ)②。
【注释】
①爰:语气词,于是。青宫:太子居东宫,东方属木,其色为青,故称太子所居为青宫。
②玉玺:专指皇帝的玉印。
【译文】
立储君于是就建造青宫,皇帝的印玺称为玉玺。
宗(zōnɡ)室(shì)之(zhī)派(pài),演(yǎn)于(yú)天(tiān)潢(huánɡ)①;
帝(dì)胄(zhòu)之(zhī)谱(pǔ),名(mínɡ)为(wéi)玉(yù)牒(dié)②。
【注释】
①宗室:同一宗族的贵族,指国君或皇帝的宗族。天潢:本是星名,后用来指代皇族和帝王后裔。
②帝胄:皇族。玉牒:记载帝王谱系、历数及政令沿革的书册。
【译文】
宗室的支派都是从皇帝推演而来,皇族的家谱叫作玉牒。
前(qián)星(xīnɡ)耀(yào)彩(cǎi),共(ɡònɡ)祝(zhù)太(tài)子(zǐ)以(yǐ)千(qiān)秋(qiū)①;
嵩(sōnɡ)岳(yuè)效(xiào)灵(línɡ),三(sān)呼(hū)天(tiān)子(zǐ)以(yǐ)万(wàn)岁(suì)②。
【注释】
①前星:心宿中的星名,借指太子。千秋:古代称呼太子为“千岁”,祝辞时喊“千秋”。
②“嵩岳”二句:《汉书·武帝纪》记载:汉武帝元封元年正月登上嵩山,随同他一起前往的大臣、护卫都曾听到三次高呼万岁的声音,人们认为是山神显灵。
【译文】
太子星显耀光芒,天下人共祝太子“千秋”;嵩岳山神显灵,三呼天子“万岁”。
神(shén)器(qì)大(dà)宝(bǎo)①,皆(jiē)言(yán)帝(dì)位(wèi);
妃(fēi)嫔(pín)媵(yìnɡ)嫱(qiánɡ),总(zǒnɡ)是(shì)宫(ɡōnɡ)娥(é)②。
【注释】
①神器:帝王的印玺,借指帝位、国家权力。
②妃嫔:帝王的妾侍。妃,位次于后;嫔,位又次于妃。媵:古代称姬妾婢女。嫱:古代宫廷里的女官名,地位高于嫔。宫娥:宫中的嫔妃、侍女。
【译文】
神器、大宝都是帝位的代称,妃嫔媵嫱都是宫娥的名称。
姜(jiānɡ)后(hòu)脱(tuō)簪(zān)而(ér)待(dài)罪(zuì)①,世(shì)称(chēnɡ)哲(zhé)后(hòu);
马(mǎ)后(hòu)练(liàn)服(fú)以(yǐ)鸣(mínɡ)俭(jiǎn)②,共(ɡònɡ)仰(yǎnɡ)贤(xián)妃(fēi)。
【注释】
①姜后脱簪而待罪:《列女传》记载:周宣王的皇后姜后认为周宣王早睡晚起耽误处理朝政是自己的罪过,就摘下了自己的发簪在永巷等候处罚,周宣王因而醒悟,从此勤于政事。
②马后练服以鸣俭:《后汉书·皇后纪·明德马皇后》记载:汉明帝的马皇后有贤德,她曾说:“我身穿粗布做的衣服,不吃甜的食物,就是想要以自身的节俭做天下的表率。”鸣俭,节俭显露在外。
【译文】
姜后摘下头簪等待惩罚,世人都称赞她是聪明的后妃;马皇后穿着粗布衣服以示节俭,大家都敬仰这位贤德的皇妃。
唐(tánɡ)放(fànɡ)勋(xūn)德(dé)配(pèi)昊(hào)天(tiān),遂(suì)动(dònɡ)华(huá)封(fēnɡ)之(zhī)三(sān)祝(zhù)①;
汉(hàn)太(tài)子(zǐ)恩(ēn)覃(qín)少(shào)海(hǎi),乃(nǎi)兴(xīnɡ)乐(yuè)府(fǔ)之(zhī)四(sì)歌(ɡē)②。
【注释】
①“唐放勋”二句:《庄子·天地》记载:尧帝(名放勋,因在唐地伊祁山诞生,又称唐尧)。曾经去华封这个地方,这里的人祝他长寿、富贵和多生男子。昊天,苍天。
②汉太子:这里指汉明帝刘庄。覃:延长,延及。少海:指渤海,后用来指代太子。乐府:古代主管音乐的官署,起于汉代。汉惠帝时已有乐府令。武帝时定郊祀礼,始设立乐府,掌管宫廷、巡行、祭祀所用的音乐,兼采民歌配以乐曲,以李延年为协律都尉。乐府之名由此开始,后用作文体名称。四歌:《古今注·音乐》记载:汉明帝刘庄做太子的时候,乐府特意谱写了《日重光》《月重轮》《星重辉》和《海重润》四首歌来歌颂他的功德。
【译文】
唐尧的功德配比上天,于是华封的人献上三项祝告;汉明帝做太子的时候恩德深似海,乐人为此写出了四首乐府诗歌。
新增文十联
德(dé)奉(fènɡ)三(sān)无(wú)①,功(ɡōnɡ)安(ān)九(jiǔ)有(yǒu)②。
【注释】
①三无:即三无私。《礼记·孔子闲居》:“天无私覆,地无私载,日月无私照。”大意是像天地日月那样无私。比喻帝王以天下为公,不谋一己私利。
②九有:即九州,中国的别称。
【译文】
君主的道德是遵奉三无私的,君主的功绩是安定九州。
陈(chén)桥(qiáo)驿(yì)军(jūn)兵(bīnɡ)欲(yù)变(biàn),独(dú)日(rì)重(chónɡ)轮(lún)①;
舂(chōnɡ)陵(línɡ)城(chénɡ)圣(shènɡ)哲(zhé)挺(tǐnɡ)生(shēnɡ),一(yī)禾(hé)九(jiǔ)穗(suì)②。
【注释】
①“陈桥驿”二句:《宋史·太祖纪》记载:五代后周时,北汉与契丹联合攻打后周,后周派赵匡胤带兵抵御,大军到陈桥驿(今河南开封东北陈桥)的时候,他的部下石守信等人把黄袍披在他身上,拥立他为皇帝,这一天,太阳出现了两重光环。
②“舂陵城”二句:《东观汉记》记载:东汉光武帝刘秀出生的这一年,舂陵的禾苗长出了九个穗,大家认为这是祥兆。
【译文】
陈桥驿兵变那天,太阳出现了两重光环;汉光武出生在舂陵的那年,田中的禾苗长出九个穗。
祥(xiánɡ)钟(zhōnɡ)汉(hàn)代(dài),禁(jìn)中(zhōnɡ)卧(wò)柳(liǔ)生(shēnɡ)枝(zhī)①;
瑞(ruì)蔼(ǎi)宋(sònɡ)廷(tínɡ),榻(tà)下(xià)灵(línɡ)芝(zhī)生(shēnɡ)叶(yè)②。
【注释】
①钟:集中,专一。卧柳生枝:《汉书·五行志》记载:汉昭帝时,上林苑里一棵枯死倒地的柳树忽然立了起来并长出了枝叶,虫子在上面吃叶子,最后形成“公孙病已立”五个字。此后昭帝病死,其孙刘询即位,世称汉宣帝。病已,宣帝早年的名字。
②灵芝生叶:据说宋仁宗出生前,母亲卧榻下忽然长出灵芝四十二叶。
【译文】
吉祥征兆集中在汉代,皇帝所居之地一棵倒地的柳树生出枝芽;瑞气聚集宋朝,榻下灵芝生出四十二叶。
设(shè)鼓(ɡǔ)悬(xuán)钟(zhōnɡ)①,千(qiān)古(ɡǔ)仰(yǎnɡ)夏(xià)王(wánɡ)之(zhī)乐(lè)善(shàn);
释(shì)旄(máo)结(jié)袜(wà)②,万(wàn)年(nián)钦(qīn)西(xī)伯(bó)之(zhī)尊(zūn)贤(xián)。
【注释】
①设鼓悬钟:《淮南子·汜论训》记载:夏禹治理天下时,为了听取别人的意见,在门前设立钟鼓,方便众人敲击进谏。
②释旄结袜:《韩非子·外储说左下》记载:周文王(被封为西伯)讨伐崇国的时候,军队到了凤凰虚这个地方,袜带开了,他放下旗子,自己系上,而没有叫别人代劳。旄,古代用牦牛尾装饰的旗子。
【译文】
设鼓悬钟,夏禹王愿听善言令人千年敬仰;释旄结袜,后世人钦佩周文王尊重贤人。
信(xìn)天(tiān)命(mìnɡ)攸(yōu)归(ɡuī),驰(chí)王(wánɡ)骤(zhòu)帝(dì)①;
知(zhī)人(rén)心(xīn)爱(ài)戴(dài),冠(ɡuàn)道(dào)履(lǚ)仁(rén)②。
【注释】
①天命攸归:指上天预先安排好的归宿,常指改朝换代,将有新君出现。天命,上天的意志。攸,所。归,归宿。驰王骤帝:《白虎通》记载:“三皇步,五帝骤,三王驰,五霸骛。”指三皇五帝治理方式不一。骤,疾志。驰,传扬。
②冠道履仁:头戴道德,脚穿仁义。指人君崇奉道德而实行仁义。
【译文】
相信天命攸归,就要学习三王爱民和五帝的治理方式;知道如何才能受到人们的爱戴,就要冠道履仁。
帝(dì)尧(yáo)用(yònɡ)心(xīn),哀(āi)孺(rú)子(zǐ),又(yòu)哀(āi)妇(fù)人(rén)①;
武(wǔ)王(wánɡ)伐(fá)暴(bào),廉(lián)货(huò)财(cái),还(hái)廉(lián)女(nǚ)色(sè)②。
【注释】
①“帝尧”三句:《庄子·天道》记载:舜帝问尧帝治理天下要注意些什么,尧帝告诉他要哀悯儿童和妇女。
②“武王”三句:《说苑·指武》记载:周武王灭商后,把获得的财宝和妇人都分给了诸侯。
【译文】
尧帝治理很用心,爱怜小儿,爱怜妇人;武王伐商纣王,不贪财宝,不贪女色。
六(liù)宫(ɡōnɡ)无(wú)丽(lì)服(fú),玄(xuán)宗(zōnɡ)罢(bà)织(zhī)锦(jǐn)之(zhī)坊(fánɡ)①;
万(wàn)姓(xìnɡ)有(yǒu)余(yú)粮(liánɡ),周(zhōu)祖(zǔ)建(jiàn)绘(huì)农(nónɡ)之(zhī)阁(ɡé)②。
【注释】
①罢织锦之坊:《新唐书·玄宗本纪》记载:唐玄宗开元二年,玄宗撤销了织锦的作坊,表示要节俭。
②建绘农之阁:《故事成语考》记载:五代后周世宗重视农业生产,命人在楼阁中画出各种和农事有关的图画。
【译文】
唐玄宗撤销了织锦坊,从此宫中没有了美丽的衣服;周世宗建楼阁画上农事的画,使百姓家有了余粮。
宋(sònɡ)仁(rén)味(wèi)淡(dàn)而(ér)撤(chè)蟹(xiè)①,晋(jìn)武(wǔ)尚(shànɡ)朴(pǔ)而(ér)焚(fén)裘(qiú)②。
【注释】
①宋仁味淡而撤蟹:《昨非庵日纂》记载:宋仁宗有一次吃东西,其中有二十八只新鲜的螃蟹,他就问周围的人这些螃蟹值多少钱,大家说这些值二十八千钱,仁宗说:“我一下筷子就要费二十八千钱,我不能这样。”就让人把螃蟹撤下去。
②晋武尚朴而焚裘:《晋书·武帝纪》记载:晋武帝的时候,有人献上一件用野鸡头部的皮做成的衣服。晋武帝说:“这些怪异奇特的衣服,是制度所禁止的。”于是当众烧了这件衣服,并下令不准再献异服。
【译文】
宋仁宗口腹之欲淡泊而撤掉螃蟹,晋武帝崇尚俭朴而焚烧裘衣。
汉(hàn)文(wén)除(chú)肉(ròu)刑(xínɡ)①,仁(rén)昭(zhāo)法(fǎ)外(wài);
周(zhōu)武(wǔ)分(fēn)宝(bǎo)玉(yù)②,恩(ēn)溢(yì)伦(lún)中(zhōnɡ)。
【注释】
①汉文除肉刑:《汉书·刑法志》记载:汉代淳于意犯法要受肉刑,他的女儿上书汉文帝,称愿做奴婢替父赎罪。汉文帝很同情她,不仅放了她父亲,还下令废掉了肉刑。
②周武分宝玉:《尚书·旅獒》记载:周武王把宝玉都分给同姓的诸侯,用来表明自己亲近亲戚。
【译文】
汉文帝废除肉刑,仁心显示在法律之外;周武王分宝玉,恩惠遍及到了同族之中。
更(ɡènɡ)知(zhī)唐(tánɡ)主(zhǔ)颂(sònɡ)成(chénɡ)功(ɡōnɡ),舞(wǔ)扬(yánɡ)七(qī)德(dé)①;
且(qiě)仰(yǎnɡ)汉(hàn)高(ɡāo)颁(bān)令(lìnɡ)典(diǎn),约(yuē)法(fǎ)三(sān)章(zhānɡ)②。
【注释】
①舞扬七德:《旧唐书·音乐志》记载:唐代魏徵、虞世南等人根据太宗皇帝的命令将《秦王破阵乐》改为《七德之舞》,七德指禁暴、戢兵(停止军事活动)、保大、定功、安民、和众和丰财七件事。
②约法三章:《史记·高祖本纪》记载:汉高帝刘邦攻下咸阳后,与百姓订立了三条盟约,杀人者死,伤人及盗抵罪。后来指订立简单的条款。
【译文】
更应该知道唐太宗歌颂成功,作歌舞宣扬“七德”;还应该敬仰汉高帝颁布法令,与百姓约法三章。